|
|
Gruzovik |
make excuses (impf of извиниться) |
一般 |
beg pardon; be apologetic; be apologetic about (за что-либо); be apologetic for (за что-либо); express regret for; excuse; apologize (to someone for something – перед кем-либо за что-либо: Сонька звонила утром, в день похорон – извинялась, что не сможет прийти. – Sonya called in the morning on the day of the funeral. She apologized for not being able to come. themoscowtimes.com); express regret; make an apology; excuse oneself; offer an apology; apologise; offer an excuse (Andrey Truhachev); be apologetic; make excuse; pretend; offer smb. an apology (пе́ред кем-л.) |
商业活动 |
make excuses |
非正式的 |
tell |
马卡罗夫 |
express regret for (за что-либо); be very apologetic |
鱼雷 |
apologize (перед кем-либо за что-либо, to smb. for smth.) |
|
|
Gruzovik |
excuse |
一般 |
cover (вину, ошибку); excuse; lithe; mince; be palliative of; pass by; pardon; forgive; justify; exculpate; apologize (to); authorize; palliate (преступление, вину) |
过时/过时 |
excusation; lithy |
|
|
Gruzovik |
excuse me (Preferred forms: "Виноват!", "Виновата!", "Извини!", "Извините!", "Прости́!", "Простите!", "Прошу извинения!", "Прошу извинить!", "Прошу простить!", "Прошу прощения!") |
非正式的 |
sorry! (Andrey Truhachev); pardon! (Br. Andrey Truhachev); beg your pardon! (Andrey Truhachev); BYP (beg your pardon! Andrey Truhachev); excuse me! (Andrey Truhachev) |
|
|
Gruzovik |
I apologize! (Preferred forms: "Виноват!", "Виновата!", "Извини!", "Извините!", "Прости!", "Простите!", "Прошу извинения!", "Прошу извинить!", "Прошу простить!", "Прошу прощения!"); Excuse me! |
Gruzovik, 非正式的 |
I'm sorry! |
|
|
非正式的 |
I really apologize (before an action (хотя, строго говоря, по-русски не рекомендуется говорить "извиняюсь"): I'm going to have to cough and I really apologize. – Я очень извиняюсь. ART Vancouver); I apologize!; sorry |
|
|
一般 |
apologetically |
|
|
俚语 |
soz (сокр. от "sorry" Anglophile) |