词典论坛联络

   俄语 英语
Google | Forvo | +
заход
 заход
气象 setting
航天 intrusion
航海 setting; set
电子产品 overhang
马卡罗夫 recess
数学 visit
养鱼 call at
技术 entry
库页岛 approach line
солной | морской воды
 морская вода
一般 brine
| в устье реки
 в устье реки
一般 at the mouth of a river
- 只找到单语

短语
заход 名词强调
Gruzovik stopping at
一般 call; approach; go (I cannot do it in one go – Я не могу сделать это за один заход / с первого захода Баян); trip (It was hauled over from its storage shed in an open pickup truck. There was a ton of it, and it took four trips. (c) 4uzhoj); a screw loose; go round; stop
Gruzovik, 方言 west; the West
乒乓球 step-around (SirReal)
养鱼 call at (dimock)
军队 run (на цель) Three of the aircraft veered off to make a run on the convoy at an altitude of about 200 feet. Киселев); run (на цель)
军队, 航空 entry (на цель); pass
包装 entry (в поддоне для вхождения вилочных захватов автопогрузчика); pallet fork entry (of pallets, в поддоне для вхождения вилочных захватов автопогрузчика)
地理 sunset
天文学 setting
导航 call (в порт)
库页岛 approach line (напр., высоковольтной линии в подстанцию Bauirjan)
恰当而形象 lap (Vadim Rouminsky)
技术 entry (резьбы); start (резьбы)
数学 visit; stopping (at)
机械工程, 过时/过时 drilled hole for starting the cut (отверстие, которое сверлится для того, чтобы, введя в него концевую фрезу, можно было начать выбирание паза)
气象 setting (солнца)
海商法和海洋法 call (судна в порт)
电子产品 overhang (воспроизводящей иглы)
电气工程 incoming line (ЛЭП)
经济 call (напр., судна в порт); call (корабля в порт)
航天 intrusion
航海 setting (светила); set (светила); call (судна)
航空 pass (на цель); entry (не цель)
运动的 heat (танцующих пар на танцпол в соревнованиях по спортивным танцам alfranch)
马卡罗夫 recess (небесных светил)
захода 名词
葡萄牙语 place of call; port of call
заход судна 名词
商船海军 port of call (Мы сделали два захода -- в Карачи и в Александрию. • On its way to Vancouver, MV Isabelle had ports of call in Spain, Panama and Guatemala before arriving in Vancouver on Jan. 3. -- заходило в Испанию, Панаму и Гватемалу (nsnews.com) ART Vancouver)
заходы 名词
库页岛 feeders (Electrical feeders – conductors that transfer current to the distribution system. Feeders are conductors which connect the consumers with the sub-station. Tapings to feed current to the consumers are NOT taken from the feeders. Therefore, its current loading remains the same along its entire length. Instead, Tapings to each consumers are taken from the DISTRIBUTORS, whose current loading varies along its length. Bauirjan)
заход: 1680 短语, 74 学科
一般51
互联网1
会计1
保险1
信息技术2
军用航空3
军队268
冶金2
制图1
医疗的2
后勤1
商业1
商业活动3
外交1
外交事务2
天文学1
媒体14
家用设备2
导弹3
导航9
广告1
建造4
微软1
技术257
挤压1
数学6
无线电定位2
机场和空中交通管制18
机械工程1
林业1
核物理1
9
气象25
水资源4
汽车1
油和气10
法律7
渔业(渔业)3
游艇2
滑翔伞2
物理2
生态4
生理1
电子产品15
电气工程1
畜牧业1
皮划艇6
直升机1
石油/石油2
石油和天然气技术1
矿业2
科学的1
空气流体动力学9
纳米技术1
经济13
编程1
美国人2
自动化设备17
航天160
航海31
航空589
航空医学24
航空学1
苏格兰语(用法)1
药理2
诗意的1
运动的2
运输4
造船2
钻孔1
银行业1
马卡罗夫49
鱼雷4
黄金开采3