![]() |
закозлить | |
刑事行话 | inform; rat; snitch |
冶金 | put out of action; knock out of action; knock out of service |
жлоб | |
俚语 | zhlob |
| |||
have a salamander formed (Печь "закозлилась" ("закозлило") A salamander formed in the bottom of the (blast) furnace. george serebryakov) | |||
dig in one's feet (george serebryakov) | |||
get too big for one's breeches (george serebryakov); grow too big for one's trousers (george serebryakov); have a sense of grandeur about oneself (george serebryakov); become too proud (george serebryakov); become stuck-up (george serebryakov); turn up one's nose (george serebryakov); become stubborn (george serebryakov) | |||
| |||
put out of action (leave (intentionally) liquid metal untapped and let it solidify thus putting it out of action В Запорожстали наши, оставляя город, закозлили домны и демонтировали цеха. Борев Юрий Борисович, "Воскресший из живых" george serebryakov); knock out of action (george serebryakov); knock out of service (george serebryakov) | |||
inform (george serebryakov); rat (george serebryakov); snitch (george serebryakov) |
закозленный: 3 短语, 2 学科 |
冶金 | 2 |
技术 | 1 |