词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
задеть 动词强调
Gruzovik hit; strike against (pf of задевать)
Игорь Миг get under the skin; annoy
一般 hurtle; affect (emotionally); graze; pique; wound (he was wounded in his deepest affections – он был оскорблён в своих лучших чувствах); scrape; catch (He was caught up in the blast. – Его задело взрывной волной. 4uzhoj); derogate; offend; raze; rub; become personal (кого-либо); hurt someone's feelings; walk into (Mermaiden); give one a dig (замечанием); have a dig at (замечанием); get to (someone); морально Баян); wing (в значении ранить Telecaster); ruffle feathers (Whether or not this document ruffled feathers among the 48 treaty nations nobody knows, since the meetings are closed to outside observers and the contents of the discussions are not disclosed. TG Alexander Demidov); rub someone the wrong way (kriemhild); irk (Liv Bliss); nettle; reach (шпагой, рапирой); shave; touch (обыкн. p. p.); dent (It'll be nearly impossible to keep from speaking your mind in a way that doesn't dent a few sensitive egos, so be ready to do a little damage control. VLZ_58); whack (Apologizing in Russian isn’t, at first glance, very complicated. You get used to rattling off извините (excuse me) or простите (forgive me) whenever you step on someone’s toe in the metro or whack someone with your backpack on the street. themoscowtimes.com); be negatively perceived (did you realize your comment could be negatively perceived? SirReal); brush up against (6Grimmjow6); hit; brush against; catch (on); snag (on); arouse; whet (one’s curiosity)
Gruzovik, 具象的 hurt (pf of задевать); sting (pf of задевать)
乒乓球 clip (the ball just clipped the net – мяч едва задел сетку SirReal)
俚语 reach
外交 take a potentiality at (кого-либо)
数学 touch
曲棍球 get a piece of a shot Brandon Saad got a piece of Duncan Keith's shot for a power-play goal., т.е. полевой игрок задел шайбу, изменив направление её полёта. With 16 seconds remaining, Arizona's Mike Smith got a piece of a shot by Chicago's Andrew Shaw. The puck trickled away from him and almost slid completely across the goal line before it was cleared.. В данном случае вратарь задел шайбу, не позволив ей пересечь линию ворот. (VLZ_58)
汽车 score
竞技 stumble (on the hurdle, барьер)
罕见/稀有 barb (за живое)
美国人 sideswipe (бортом); clip (за что-либо; The plane lost control, clipping power cables as it fell. Val_Ships)
运动的 catch a piece of (The puck caught a piece of the goalie and went in. VLZ_58)
造船 foul
非正式的 get under someone's skin (суметь сознательно обидеть Marina_Onishchenko); step on someone's toes (чьи-лбо чувства) to upset someone, esp. by getting involved in something that is their responsibility 4uzhoj); trigger (чьи-либо чувства joyand)
马卡罗夫 barb; have a fling at (кого-либо); brush against (слегка коснуться); catch up; hurt; hurt someone's feelings (кого-либо); pain someone's feelings (кого-либо); take a pot shot at (someone – кого-либо); take a pot shots at (someone – кого-либо); take pot shots at (someone – кого-либо)
слегка задеть 动词
一般 brush; brush against
задев 动词
导航 grounding
задеть: 258 短语, 22 学科
一般158
乒乓球1
俚语3
修辞格3
具象的6
医疗的1
商业活动1
媒体1
心理学1
惯用语13
排球1
武器和枪械制造1
矿物学2
竞技1
美国人3
航海1
英国(用法,不是 BrE)1
谚语5
运动的2
里海1
非正式的8
马卡罗夫44