词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

задел

名词
强调
一般 capacity (inosmi.ru ABelonogov); amount in hand (of work done, etc. ORD Alexander Demidov); groundwork (Vic_Ber); undertaking (begun but not completed. ORD Alexander Demidov); design work (в некоторых контектах 4uzhoj); headstart (m_mahalingam)
会计 buffer stock (напр., полуфабрикатов); cushion stock (напр., полуфабрикатов); protective stock (напр., полуфабрикатов)
信息技术 backlog (работы)
具象的 blueprint (Vic_Ber)
军队 backup
农业 a part of work already done; a part of work already accomplished; abundance; unfulfilled job; supply of products in process
商业活动 pipeline (m_mahalingam)
地球物理学 lead (напр., задел топоотряда перед сейсмоотрядом Ivanov)
媒体 back-up
广告 in-process stock
建造 construction development reserve
技术 reserve; semi-production lot; stock-pile; store; surplus; stock; process stock; work previously done (Кас. документации. Сл. отличать от "задела" в зн. "запас", "работы, выполненные на будущее", "запас материалов" и др. Phyloneer); scope of documents affected (by a design change Phyloneer)
机械工程 log
石油/石油 scope (Christie)
空间 backlog
罕见/稀有 premise (create a legal premise – подготовить правовой задел ART Vancouver)
行业 work-in-process inventory
质量控制和标准 in-process stock (заготовок); pool
非正式的 semiproduction lot; work already completed; margin
马卡罗夫 back-log (запас); process stock (в производстве)
задеть 动词
Gruzovik hit; strike against (pf of задевать)
Игорь Миг get under the skin; annoy
一般 hurtle; affect (emotionally); pique; wound (he was wounded in his deepest affections – он был оскорблён в своих лучших чувствах); scrape; catch (He was caught up in the blast. – Его задело взрывной волной. 4uzhoj); derogate; offend; raze; rub; become personal (кого-либо); hurt someone's feelings; walk into (Mermaiden); give one a dig (замечанием); have a dig at (замечанием); get to (someone); морально Баян); wing (в значении ранить Telecaster); ruffle feathers (Whether or not this document ruffled feathers among the 48 treaty nations nobody knows, since the meetings are closed to outside observers and the contents of the discussions are not disclosed. Alexander Demidov); rub someone the wrong way (kriemhild); irk (Liv Bliss); nettle; reach (шпагой, рапирой); shave; touch (обыкн. p. p.); dent (It'll be nearly impossible to keep from speaking your mind in a way that doesn't dent a few sensitive egos, so be ready to do a little damage control. VLZ_58); whack (Apologizing in Russian isn’t, at first glance, very complicated. You get used to rattling off извините (excuse me) or простите (forgive me) whenever you step on someone’s toe in the metro or whack someone with your backpack on the street. themoscowtimes.com); be negatively perceived (did you realize your comment could be negatively perceived? SirReal); brush up against (6Grimmjow6); hit; brush against; catch (on); snag (on); arouse; whet (one’s curiosity); graze; jab (Tanya Gesse)
Gruzovik, 具象的 hurt (pf of задевать); sting (pf of задевать)
乒乓球 clip (the ball just clipped the net – мяч едва задел сетку SirReal)
俚语 reach
军队, 过时/过时 brush
外交 take a potentiality at (кого-либо)
技术, 过时/过时 hitch
数学 touch
曲棍球 get a piece of a shot Brandon Saad got a piece of Duncan Keith's shot for a power-play goal., т.е. полевой игрок задел шайбу, изменив направление её полёта. With 16 seconds remaining, Arizona's Mike Smith got a piece of a shot by Chicago's Andrew Shaw. The puck trickled away from him and almost slid completely across the goal line before it was cleared.. В данном случае вратарь задел шайбу, не позволив ей пересечь линию ворот. (VLZ_58)
汽车 score
竞技 stumble (on the hurdle, барьер)
罕见/稀有 barb (за живое)
美国人 sideswipe (бортом); clip (за что-либо; The plane lost control, clipping power cables as it fell. Val_Ships)
运动的 catch a piece of (The puck caught a piece of the goalie and went in. VLZ_58)
造船 foul
非正式的 get under someone's skin (суметь сознательно обидеть Marina_Onishchenko); step on someone's toes (чьи-лбо чувства) to upset someone, esp. by getting involved in something that is their responsibility 4uzhoj); trigger (чьи-либо чувства joyand)
马卡罗夫 barb; have a fling at (кого-либо); brush against (слегка коснуться); catch up; hurt; hurt someone's feelings (кого-либо); pain someone's feelings (кого-либо); take a pot shot at (someone – кого-либо); take a pot shots at (someone – кого-либо); take pot shots at (someone – кого-либо)
слегка задеть 动词
一般 brush; brush against
задев 动词
导航 grounding
задел
: 390 短语, 45 学科
一般207
乒乓球1
会计2
俚语3
信息技术3
修辞格3
具象的7
军队7
刑法1
力学1
医疗的1
商业活动2
媒体2
建筑学1
建造5
心理学1
惯用语15
技术8
排球1
政治2
林业1
2
欧洲复兴开发银行1
正式的1
武器和枪械制造1
炮兵1
生产1
电信1
矿物学2
空间1
竞技1
篮球5
经济3
美国人3
自动化设备3
航海2
航空2
英国(用法,不是 BrE)1
语境意义1
谚语5
足球1
运动的3
里海1
非正式的8
马卡罗夫66