|
|
Gruzovik |
become obstructed (impf of забиться; with); become clogged with; become cluttered with; penetrate (impf of забиться); take refuge (impf of забиться; in); get into (impf of забиться); get into |
一般 |
hide; begin to beat; ball up (грязью, снегом); clutter (Andrew Goff); obstruct (чем-либо; засоряться) become obstructed or cluttered (with something Andrew Goff); back up (о раковине, туалете и т.д. felog); beat up; drive in; fill in; hammer in; knock senseless; nail up; ram in; seal; slaughter (animals); pack (They are designed to be most effective on liquids and grease. It’s generally advised not to wear the shoes in snow, as snow can pack into the soles VLZ_58); huddle; become blocked; become clogged |
信息技术 |
load |
具象的 |
render defenseless |
农业 |
plug |
技术 |
blind; clog (засоряться); block (засоряться); be hindered (напр., пылью Sagoto) |
汽车 |
clog |
自动化设备 |
clog (о напильнике) |
运动的 |
score |
铝业 |
clog up (о трубе); block up (о трубе) |
非正式的 |
outdo; stuff (with); surpass; beat (something); cram; jam (radio transmissions) |
马卡罗夫 |
blind (о сите, тканевом фильтре); choke up; clog (о трубе и т.п.); clog up; stop up; ball up (грязью, снегом и т. п.); block (о рабочих органах машины); block up; choke; fill in a form |
|
|
Gruzovik |
hammer in (impf of забить); seal (impf of забить); beat up (impf of забить); knock senseless (impf of забить); nail down; choke up (impf of забить) |
Игорь Миг |
crowd out |
一般 |
drive in; choke (of weeds); beat; stuff; slaughter; choke up (проезд, проход); nail down; seal up; board up; usu. passive jam; beat to death; beat into submission; begin to strike (with в + acc.); begin to bang (with instr.); begin to pound (one’s fists, feet, etc.); begin to spurt; begin to gush; obstruct (of plants); beetle; bott (летку домны, мартена); clog (засорять, переполнять); close; condemn (окна, двери); jar; stick (скот); kill (скот, птицу); peg (отверстия сита и т.п.); nail up; outdo; spout forth; sound (an alarm, retreat, etc.); bang down; ram (что-либо); net; pith (посредством прокалывания спинного мозга, забивать скот); chock up; shut up; ram down; ball up (грязью или снегом); board; hammer down; lumber (ум, голову); silt; butcher; take; clutter up (I move the old file version to the subfolder. This lets me keep it without cluttering up the main folder. Min$draV); X out; stampede (проход и т.п.); throng; overstock (напр., товаром) |
Gruzovik, 具象的 |
render defenseless (impf of забить) |
Gruzovik, 非正式的 |
jam radio transmissions (impf of забить); stuff with (impf of забить); cram with (impf of забить); beat something (impf of забить); surpass (impf of забить) |
俚语 |
bail on (otlichnica_po_jizni) |
信息技术 |
overwrite (символ или группу символов ssn) |
具象的 |
grind down; wear down; slaughter (cattle) |
军队 |
choke; blanket (сигналы) |
军队, 技术 |
stem (шпур); batter; plug (клинья) |
军队, 非正式的 |
cram (помехами); cram (помеха) |
农化 |
block (ся) |
冶金 |
peg (напр., отверстия сита); stopper (лётку); force in; stop up (отверстие) |
化学 |
spike |
医疗的 |
brought in dead |
媒体 |
block (радиосигналы) |
导弹 |
jam (радиостанцию) |
导航 |
obscure (одни элементы на карте другими) |
建造 |
clog; hammer; stem; chock; punch in (гвозди при помощи пневматического пистолета: Air nailers should punch in nails easily. Either the gun is faulty or not well made. • The SIFCO air nail punch is perfect for punching in nails that are protruding from decks and floors.); block up; plug up; drive (напр., сваю) |
技术 |
clog (засорять); drive (напр., сваи); hammer (напр., сваи); stopper (летку); slaughter (скот); bott; clog up; stop; block (засорять); choke (засорять); drive down (напр., сваи); fill in (заделывать); stuff (заделывать) |
木材加工 |
ram |
机械工程, 过时/过时 |
drive (гвозди) |
水利工程 |
hammer (сваю) |
水生生物学 |
choke (русло) |
水肺潜水 |
obstruct (проход) |
汽车 |
knock (напр., сваи) |
油和气 |
clog (напр., отверстие) |
测谎 |
jam (напр., кассету бумагой); strike-over (знак); strike-over |
热工程 |
bridge |
电子产品 |
overtype (символ или группу символов); strike-over (символ) |
皮革 |
beat in; drive |
石油/石油 |
plug back; plug (трубопровод); sink (обсадные трубы); slug (трещины породы цементом или инертными материалами, применяемыми для борьбы с потерей циркуляции); hammer in; drive (трубы ударной бабой при проходке наносов); wedge (клин) |
石油和天然气技术 |
colmatage |
矿业 |
pack (заделывать); clog (ся); drive (сваи); ram (сваи) |
纸浆和造纸工业 |
clog (отверстия) |
美国人 |
back up (что-либо ssn) |
老兵专用医药 |
cull (больных или раненых животных (CULLING: election and removal of individuals from a population or group. Culling is a common strategy with livestock and wildlife, used to control and eradicate diseases or pests, control population size, select for desired genetic characteristics, and maximize economic profit.) 'More) |
自动化设备 |
clinch (гвозди, болты); foul |
航天 |
block out (радиопередачу); stop up; block; jam; fill up |
航海 |
block (радиостанцию); swamp (помехами) |
装甲车 |
bank up; choke up |
计算 |
black out |
运动的 |
score (a goal); drive in (a ball); waterfall; drill (Dirk (Nowitzki) drills deep three-pointer. george serebryakov); score (о спортивных играх – забивать гол Vasilisk3) |
运动的, 马卡罗夫 |
tally (гол); drop (мяч) |
运输 |
hammer-in |
通讯, 电报 |
delete |
造船 |
lay up (заклёпку) |
道路工程 |
force (сваю) |
钻孔 |
plug up (трубопровод) |
铁路术语 |
drive (сваю); ram in |
非正式的 |
excel; beat (something); stuff (with) |
马卡罗夫 |
choke up (засорять); drive in (гвозди, сваи); stuff (заделывать, напр., трещины); fill in (заделывать напр., трещины); ball up (грязью. снегом и т. п.); clog up (засорять); close up; dent something (оставлять забоину на чём-либо); drive down; drive into (вгонять, вбивать); fill chock-full (with; заполнять, засорять); jam with (закрывать проход и т. п.); kill off (скот); kill out (скот); load up (о напильнике, шлифовальном круге); nick something (оставлять забоину на чём-либо); obstruct with (закрывать проход и т. п.); pole-axe (скот); ram in (сваи и т. п.); silt up (илом); X-out; stop (засорять); knock into; bar (железными полосами, досками); block up (засорять); fill in (заделывать, напр., трещины); hammer in (гвозди, сваи); kill (скот); knock in (гвозди, сваи); pack (заделывать, напр., трещины); silt (илом); stop up (засорять); stuff (голову); choke up (засорять заполнять); drive in (гвозди, сваи) |
|
|
足球 |
points picker |
|
забивать не только в горной промышленности и не только сваи, как можно подумать, исходя из соответствующей пометы и комментария в этой статье. 动词 | |
|
一般 |
drive (Drive the nail into the board. I. Havkin) |
|
|
导航 |
fill in (элементы содержания карты) |