|
|
一般 |
take it off (Stormy) |
|
|
|
⇒ отобрать; увести; забрать себе; забрать у |
| |
Gruzovik |
appropriate (pf of забирать); block up (pf of забирать; = забить); stop up (pf of забирать; = забить); take over (pf of забирать); turn aside (pf of забирать); turn off (pf of забирать); seize of emotions (pf of забирать); take in (one's) hands (pf of забирать); bite (of an anchor; pf of забирать) |
一般 |
pick up; take in; shorten; pick sb. up (кого-л.); take (You took my wife, my job, my house. • Of the personal property they took from me, the only thing I had an attachment to was a velvet Qur'an cover that Shaffia's grandmother had made for me.); get; take away (1. отобрать: The teacher took my mobile phone away until the end of the lesson. • 2. заставить пойти с собой: The police took him away for questioning.); take up (арестовывать); arrest; capture; pick; go pick someone up (заехать за кем-либо VlaDyMaria); retrieve (что-либо назад: The criminals have to come back and retrieve the skimmer to get the data it's captured. • Once a team member is let go, set up a time they can come back to retrieve their personal belongings when everyone is gone, so they're not embarrassed. 4uzhoj); collect (груз в месте ожидания, машину из ремонта, вещи из химчистки, ребенка из садика и т.п.: Orders can be collected from your nearest standalone Mulberry store free of charge. • Your car is ready. If you wish to collect it, he will be at the garage until seven this evening. • We both work full time at the university and are looking for someone to help us collect children from daycare and help around the house a bit. • You can spend the evening with her and I'll come and collect you on my way home.); pick up (I'll pick you up at the station when you arrive. • And if your child is at a party and spots a bowl of pills, tell her to call for help. You can even agree on a "code" term that means "pick me up immediately." • Don't forget to pick up the stuff from the dry cleaner's! Acruxia) |
Gruzovik, 技术 |
of an anchor bite (pf of забирать); catch (pf of забирать) |
Gruzovik, 缝纫和服装行业 |
take in part of a garment, etc (pf of забирать) |
Gruzovik, 过时/过时 |
buy constantly in one store (pf of забирать); buy on credit (pf of забирать) |
Gruzovik, 非正式的 |
come over of emotions (pf of забирать); gather momentum (pf of забирать) |
俚语 |
knock; pull; pull in; pick someone up |
幽默/诙谐 |
co-opt |
棋 |
take |
语境意义 |
press into service (на службу и т.п.: The Luftwaffe pressed him into service in 1944. – В 44-м его забрали в Люфтваффе. 4uzhoj) |
过时/过时 |
buy (pf of забираться) |
非正式的 |
collect (человека по пути на машине); of a feeling come over (someone); seal up; close up; bear; scuttle (RudsNR); grab (Sorry, I'm just gonna grab my bike. – Извините, я хочу забрать свой велик. (с велостоянки) ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
have one's boots nailed; knock off (отводить в полицейский участок: забирать в милицию или полицию); pick up (арестовать и т. п.) |
马卡罗夫, 俚语, 美国人 |
knock over |
马卡罗夫, 非正式的 |
run in (напр., в полицейский участок) |
|
|
Gruzovik |
go into hiding (pf of забираться); hide out (pf of забираться); get into (pf of забираться); get to |
一般 |
appropriate; buy on credit; seize; take in (pari of a garment, etc); take over; turn aside; turn off; climb; bite; climb on in (Great, climb on in here and put everything into the record system. Ant493); get into; steal into; get to; hide |
技术 |
get on; catch (of an anchor) |
过时/过时 |
buy constantly in one store; take (large amount) |
非正式的 |
come over; gather momentum; pile in (куда-либо) |
|
俄语 词库 |
|
|
非正式的 |
забрать в полицию (Меня хотели забрать MichaelBurov) |