|
|
Игорь Миг |
basket case; fucker (руг., груб.); jerkoff; chump; weasel; moron (перен.); dimwit; one sandwich short of a picnic; one brick shy of a full load (перен.); as thick as two short planks (конт., перен.) |
一般 |
flicker; woodspite; woodpecker; spect (птица) |
Gruzovik, 鸟类学 |
woodpecker (Picus) |
Игорь Миг, 非正式的 |
silly goose (перен., груб.) |
具象的 |
goose (igisheva) |
动物学 |
woodpecker (Picus spp.) |
方言 |
peckerwood; tapper |
生物学 |
pecker; woodpecker (Picidae) |
美国人 |
knuckle-dragger (Taras); peckerhead (оскорб. Taras) |
英国 |
bell end (Taras) |
谩骂 |
chucklefuck (Taras); suck bag (Taras) |
非正式的 |
jerk (Taras); badgerer (someone who tries to embarrass you with gibes and questions and objections bojana); dope (ругательство Bartek2001) |
|
|
一般 |
woodpecker's |
Gruzovik, 鸟类学 |
woodpecker's |
|
|
俚语 |
doorknob (sever_korrespondent) |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
семейство птиц отряда дятлообразных. Длина от 9 до 56 см, ок. 210 видов, распространены широко. В лесной зоне Евразии обычны желна, зелёный дятел, большой пёстрый дятел, вертишейка и др. Долотообразный клюв, прочный череп и мощные мышцы шеи позволяют им долбить древесину, извлекая повреждающих ее насекомых длинным тонким языком. Чешуйчатый дятел, обитающий в тугаях Туркмении, охраняется. Большой Энциклопедический словарь |