![]() |
| |||
| smoke; smoky; smokey | |||
| fume; smudge | |||
| black (powder); flue; flue (газ) | |||
| |||
| hut (= дымовьё); izba (= дымовьё) | |||
| 俄语 词库 | |||
| |||
| прил. от дым | |||
| |||
| Дымов, Осип род. в 1878 г. - русский писатель. Во время революции 1905 г. помещал в сатирическом журнале "Сигналы" политические шутки, имевшие большой успех. В том же году Дымов выпустил сборник рассказов "Солнцеворот". Написал также несколько пьес, из которых наибольшим успехом пользовались в своё время пьесы из еврейской жизни "Вечный странник" и "Слушай, Израиль". 1000 биографий | |||
|
дымовой : 1926 短语, 109 学科 |
| 一般 | 86 |
| 俚语 | 1 |
| 信令 | 1 |
| 信息技术 | 2 |
| 公共设施 | 1 |
| 军事术语 | 2 |
| 军用航空 | 1 |
| 军队 | 323 |
| 农业 | 2 |
| 农化 | 2 |
| 冶金 | 26 |
| 力学 | 2 |
| 化学 | 7 |
| 化学工业 | 1 |
| 北约 | 1 |
| 医疗的 | 3 |
| 卷材 | 1 |
| 地震学 | 6 |
| 声学 | 1 |
| 外交 | 2 |
| 大规模杀伤性武器 | 13 |
| 太阳能 | 1 |
| 安全系统 | 18 |
| 宗教 | 1 |
| 导弹 | 1 |
| 常规符号 | 2 |
| 广告 | 1 |
| 库页岛 | 11 |
| 建筑学 | 9 |
| 建造 | 122 |
| 惯用语 | 2 |
| 技术 | 247 |
| 摄影 | 1 |
| 政治 | 5 |
| 旅行 | 1 |
| 无线电学 | 16 |
| 木材加工 | 2 |
| 机械工程 | 27 |
| 林业 | 2 |
| 核物理 | 1 |
| 植物学 | 2 |
| 植物病理学 | 2 |
| 武器和枪械制造 | 18 |
| 民族志 | 1 |
| 气体加工厂 | 2 |
| 气象 | 1 |
| 水泥 | 9 |
| 汽车 | 2 |
| 油和气 | 10 |
| 油田 | 2 |
| 测谎 | 1 |
| 海军 | 1 |
| 消防和火控系统 | 43 |
| 炮兵 | 8 |
| 炸药 | 3 |
| 热工程 | 24 |
| 热能 | 2 |
| 焊接 | 2 |
| 物理 | 2 |
| 环境 | 1 |
| 生态 | 57 |
| 电信 | 3 |
| 电子产品 | 17 |
| 电气工程 | 2 |
| 电脑游戏 | 1 |
| 皮革 | 1 |
| 石油/石油 | 13 |
| 石油和天然气技术 | 2 |
| 硅酸盐行业 | 11 |
| 社会学 | 1 |
| 空气流体动力学 | 9 |
| 空间 | 39 |
| 管道 | 1 |
| 纳米技术 | 8 |
| 纸浆和造纸工业 | 2 |
| 编程 | 1 |
| 职业健康和安全 | 3 |
| 联合国 | 1 |
| 聚合物 | 1 |
| 肉类加工 | 2 |
| 能源行业 | 317 |
| 腾吉兹 | 3 |
| 自动化设备 | 2 |
| 自然资源和野生动物保护 | 35 |
| 航天 | 9 |
| 航海 | 106 |
| 航空 | 18 |
| 苏维埃 | 9 |
| 英国(用法,不是 BrE) | 1 |
| 萨哈林岛A | 1 |
| 萨哈林岛S | 1 |
| 行业 | 1 |
| 装甲车 | 11 |
| 警察 | 1 |
| 贸易联盟 | 1 |
| 运动的 | 1 |
| 运输 | 10 |
| 造船 | 19 |
| 里海 | 3 |
| 钻孔 | 1 |
| 铁路术语 | 35 |
| 铝业 | 6 |
| 锅炉设备 | 1 |
| 防空 | 5 |
| 非破坏性测试 | 1 |
| 食品工业 | 4 |
| 马卡罗夫 | 55 |
| 鱼雷 | 3 |
| 黄金开采 | 1 |