| |||
bring someone's heart into his mouth | |||
got cold feet (ART Vancouver); jump out of one's skin (I nearly jumped out of my skin!; Jane nearly jumped out of her skin when the horse put its head through the kitchen window Taras) | |||
one's heart sank into one's boots | |||
jump out of one's skin (I nearly jumped out of my skin! - У меня чуть душа в пятки не ушла!) |
душа ушла в пятки: 27 短语, 5 学科 |
一般 | 17 |
俚语 | 1 |
惯用语 | 6 |
非正式的 | 1 |
马卡罗夫 | 2 |