词典论坛联络

   俄语 英语
Google | Forvo | +
друг
 друг
一般 compeer; cully; friend
学校 行话 pax
马卡罗夫 alley; ally
粗鲁的 cock
澳大利亚表达 俚语 dig
познатся | в несчастье
 в несчастье
一般 down on luck
- 只找到单语

名词 | 名词 | 短语
друг 名词强调
一般 compeer (Термин сам по себе достаточно устаревший и формальный, а если так сказать имея в виду друга, это вызовет как минимум удивление. А скорее всего, вас просто не поймут. NL1995); cully (Использовать с очень большой осторожностью. Похоже, что термин британский, и прилично устаревший. Но еще у слова есть значение простак, или даже дурачок. NL1995); friend; fere (Очень устаревший британский диалект, очень сомневаюсь что слово вообще поймут. См https://en.wiktionary.org/wiki/fere NL1995); Jack (обращение к незнакомому; Не советую использовать, достаточно фамильярно, см https://en.wiktionary.org/wiki/Jack NL1995); kiddo (в обращении); comrade; squeeze (vogeler); wing man (помощник на свидании Taras); a make bate; copesmate; dear; heart; make; quater-cousin
互联网 plus one (She went in here with her plus one. – Она пришла сюда со своим другом. Alex_Odeychuk)
俚语 so-and-so (Использовать с большой осторожностью, можно оскорбить собеседника. NL1995); pal; pallie; bodo (Видимо, какой-то диалект, в словарях слова нет, Urban Dictionary его не знает. В Канаде и США я слово никогда не слышал, где его поймут я не знаю. NL1995); buddy; bum (Очень спорное значение. Самое распространенное значение - лодырь, лентяй, лаботряс. NL1995); good fellow (Не совсем, использовать с осторожностью. Это больше славный парень, славный малый. NL1995); guy; Joe; matie (обращение); pally; pard (Похоже что это британский Корнуоллский диалект, см https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cornish_dialect_words ещё где-то вряд ли поймут. NL1995); sport; tillicum (Чинукский жаргон, сейчас вряд ли поймут, см статью в Википедии. NL1995); droog (заимствовано из книги Э. Берджеса "Заводной апельсин" Moscow Cat); man (Interex); fruit (How yer doing, my old fruit? Interex); fam (используется среди афроамериканцев: what's crackin fam? wiktionary.org joyand); Patna (Johnny Bravo)
俚语, 英国 bruv (Artjaazz)
学校, 行话 pax (Britain, dated, school slang) Friendship; truce. : to make pax with someone • to be good pax (i.e., good friends))
庸俗 marra (Поймут только в Англии (да и то возможно что в отдельных районах), см https://en.wiktionary.org/wiki/marra NL1995); mucker (Поймут только в Англии, см https://en.wiktionary.org/wiki/mucker NL1995)
毛利人 ehoa (форма обращения)
澳大利亚表达, 俚语 dig; digger; mate; offsider; old China
澳大利亚表达, 非正式的 cobber
粗鲁的 cock (обращение мужчины к мужчине)
美国人 goombah (slang USA; dall'ital. merid. cumpà – amico; compagno Taras)
美国人, 非标 bo (особ. в обращении)
苏格兰语, 方言 kith (Northern England, Scotland, rural, countable) An acquaintance or a friend. wiktionary.org 'More)
西班牙语 amigo
过时/过时 gratifier
非正式的 butty (Поймут в Уэльсе и, возможно, в некоторых частях Англии, см https://en.wiktionary.org/wiki/butty NL1995); brosef (chronik); boyfriend (возлюбленный igisheva)
非正式的, 美国人 bud
马卡罗夫 alley; ally
друзья 名词
微软 friends (The webpage subheading for the view in Messenger that displays someone's friends and contacts that aren't friends but that can be interacted with in Messenger (those are often legacy entries))
方言 folks
过时/过时 kith (archaic or obsolete, uncountable) Friends and acquaintances. wiktionary.org)
非正式的 peeps (сокр. от people Alcha)
"друг" 名词
电子产品 friend
друг 名词
一般 lover (Не советую использовать в значении друг, разве только если интимный друг. NL1995)
 俄语 词库
друг 名词
一般 кратк. от другой
друг: 4461 短语, 198 学科
一般2062
不赞成3
专业术语1
专利5
书本/文学3
互联网17
交通管制3
亲热1
人力资源1
人工智能2
会计2
体操8
供水1
俚语108
保险1
信息技术8
修辞1
修辞格8
公证执业3
具象的6
军队11
农业3
冶金2
几何学1
刑事行话2
力学3
办公用品1
动物学1
包装3
化学4
医疗的9
升华6
历史的1
台球1
名言和格言29
后勤3
哲学1
商业活动19
国际关系1
图书馆员1
圣经4
地质学10
地震学2
基督教8
声学1
外交23
外交事务3
天文学1
天线和波导4
媒体81
安全系统2
宗教18
宠物3
审计1
家具1
对外政策2
导航4
射击运动1
少年俚语3
岩性1
幽默/诙谐6
广告5
库页岛1
庸俗14
建筑学11
建造18
微软12
心理学18
情报和安全服务1
惯用语54
技术28
投资1
拉丁6
摄影6
摩擦学2
政治8
教育2
数学78
文化学习1
文学13
新词1
方言9
木材加工15
机械工程36
林业3
树液1
20
植物学1
欧洲复兴开发银行2
欧洲联盟1
正确的名称1
民族学1
水泥1
水资源1
汽车19
油和气2
法律37
法语3
测谎19
海洋学(海洋学)6
消防和火控系统1
游艇1
澳大利亚表达8
激光医学1
烹饪2
焊接5
爱尔兰语3
物理2
犬种8
猫科3
现代用途1
珠宝2
生产4
生态6
生物学8
电信6
电子产品10
电气工程7
电缆和电缆生产6
电脑游戏1
白话文1
皮革1
短消息服务1
石油/石油4
石油和天然气技术1
矿业12
社交媒体10
社会学1
科学的8
税收1
空气流体动力学3
管理1
精神病学5
纸浆和造纸工业1
纹章4
纺织工业2
组织机构名称3
经济11
编程46
缩写3
罕见/稀有3
美国2
美国人38
聊天和网络俚语1
职业健康和安全2
联合国1
聚合物1
股票交易1
能源行业1
自动化设备12
航天3
航海14
航空11
航空医学3
艺术1
英国(用法,不是 BrE)10
药理1
营销2
萨哈林岛1
3
行话2
装甲车2
西班牙语1
解释性翻译4
警察1
计算2
计算机网络3
计量学3
讽刺10
诗意的2
语境意义2
语言科学5
4
谚语172
谩骂2
财政4
贸易联盟3
软件2
过时/过时10
运动的6
运输10
通讯3
造船4
道路工程4
酒店业1
里海3
钱币学1
铁路术语8
银行业8
阿拉伯语2
陈词滥调3
非政府组织1
非正式的82
音乐2
马卡罗夫785
骑自行车(运动除外)2
黄金开采2
黑色俚语2