词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
доставаться 动词强调
Gruzovik come into (impf of достаться; by inheritance); fall to one's share (impf of достаться); pass to by inheritance (impf of достаться); fall to one's lot
一般 cost; accrue; come; fall; fall to (кому-л.); fall to lot; fall to share; go to (кому-либо); share; befall (по праву и т.п.); click; go; come in for; devolve; vest; pass into the possession of (with dat.); fall to one’s lot; fall to someone's lot (в силу случая, внеш.причин; кому-либо Raz_Sv); pass (Raz_Sv)
商业活动 accrue to
宗教 bechance
非正式的 come in for (The eldest sister always came in for much of the blame. – Старшей сестре всегда доставалось больше всех. VLZ_58); get it in the neck (в фразах типа "кому-либо крепко достается"; требует изменения структуры предложения: The poor old thing always gets it in the neck. 4uzhoj); get it; catch it; catch hell
马卡罗夫 go to (someone – кому-либо); fall (кому-либо); fall to (кому-либо); fall to someone's lot; fall to someone's share; accrue to (кому-либо); come in (for); come to; fall on; fall upon (кому-либо); go over (кому-либо)
马卡罗夫, 非正式的, 美国人 be coming to (someone – кому-либо)
доставать 动词
Игорь Миг run roughshod over (Listen, I'm not here to run roughshod over you.); get at; itch; peeve; irk (You're beginning to irk me.); make squirm
一般 get (we can get it for you – мы можем достать это для вас); take (from a certain place); acquire; get hold of; procure; touch; reach (with до); suffice; obtain; produce; sure; fish out; reach out for (что-либо с полки, со шкафа); lick (at, out of); hassle (Franka_LV); draw; get out; come by; find; get out from; get out of; take up (деньги); remove (из кармана, портфеля и т.д.); torture with (Himera); attain; earn; find in; handfast; hold; run for (что-л.); be able to touch; dip out (в знач. "вычерпывать" В.И.Макаров); bug; come; fetch (напр., воду); fish; have enough; secure; dip; retrieve; get (добывать); be enough; wangle (по блату Taras); hoist out (VLZ_58); win (Vadim Rouminsky); bedevil (The control issues that bedeviled me are design choices, not bugs.); get on one's tits (кого-то: Stop it, Joe, you're really getting on my tits vogeler); get on tits (кого-то: Stop it, Joe, you're really getting on my tits vogeler); bug (кого-либо); give a royal pain in the neck; nag (надоедать); rout; bag (mikhailbushin)
低位寄存器 piss someone off (В.И.Макаров)
俚语 get one's goat; give a bad time (кого-либо Buddy89); rag on (КГА); get to (He wasn't always like this. Things got to him. – I hope it don't get to me. 4uzhoj); harass (Ivan Pisarev); bitch out (VLZ_58); piss off; drive someone up the wall; jack someone around; tick someone off
俚语, 英国 mither (Andrey Truhachev)
修辞格 give someone a royal pain in the backside (Халеев)
具象的 thrutch (Vadim Rouminsky); kick ass (об эмоции, впечатлении и т. п. Vadim Rouminsky)
军事术语 have a target in range (до цели 4uzhoj); hack it (MichaelBurov); hack it through (MichaelBurov)
军队, 技术 reach (до)
加拿大 bring out (Bring out your parkas! A deep freeze is in store for Alberta beginning later this week, with temperatures below -40C or -45C, depending on the region. – Доставайте куртки! ART Vancouver)
导航 get
技术 fetch
数学 retrieve from
生物学 get (напр., пищу)
经济 procure (приобретать); purchase (приобретать)
美国人 razz; drive bonkers; throw up (Bonikid)
计算 pop up
谩骂 break one's balls
过时/过时 compare
非标 give someone a pain in the neck (igisheva); pester (кого-либо навязчивыми просьбами,предложениями и т.п)
非正式的 get to (кого-либо; someone); bug (Andrey Truhachev); tick off (Am. Andrey Truhachev); suffice (with gen.); disturb (= надоедать Senior Strateg); roust; get (кого-либо); pick up (какую-либо вещь: She picked up some nice shoes on sale.); have it out for (lady_west); break out (одежду: I usually don't break out the shorts until it's in the 80s. joyand); hack off (Br. Andrey Truhachev); dig out (Andrey Truhachev); ride (Stop riding her – she's doing her best – Перестань её доставать, – она делает все, что в её силах VLZ_58); sicken (надоедать Abysslooker); get on someone's case (кого-либо по поводу чего-либо; persistently nag or urge someone: His boss was always getting on his case about his standards of dress. 4uzhoj); do one's head in (нервировать, расстраивать votono); be on someone's case (VLZ_58); weary (надоедать Abysslooker); get in one's hair (joyand); get goat (раздражать, надоедать, утомлять разговорами, просьбами и т. п. to annoy someone, to make oneself a pest, to wear someone out with talk, requests, etc.); feed up (в значении "надоедать"; в данном значении feed up часто употребляется в страдательном залоге: In fact, it fed me up sitting inside an air-conditioned chamber. – Вообще-то, меня достало просиживать в комнате с кондиционером. • I'm just fed up and I don't know what to do. – Меня всё достало, и я не знаю, что делать. Abysslooker); get down (утомлять, надоедать: So you've been here on your own all week? Doesn't it get you down? Abysslooker)
非正式的, 美国人 devil
马卡罗夫 recover; dip up; lick at (как языком); lick out of (как языком); reach for; reach out for (с полки, со шкафа; что-либо); rout out; rout up; fish out (из кармана)
马卡罗夫, 俚语 drive someone up the wall (кого-либо)
马卡罗夫, 非正式的 get onto (кого-либо)
"доставать" 动词
一般 pick on; piss off
俚语 taze (См. здесь: urbandictionary.com Polinotxka)
行话 insult (в смысле ты мне надоел, отстань leonid21061975)
非正式的 annoy (PanKotskiy)
постоянно доставать 动词
非正式的 keep in one's hair ("She keeps in my hair, and I don't like people in my hair." joyand)
сленг доставать 动词
一般 bust sb's chops (к-либо Marina Aleyeva)
доставала 动词
Gruzovik, 非正式的 getter (masc and fem)
достаётся 动词
惯用语 at the receiving end (самое неприятное кому-то вместо кого-то markovka)
доставаться: 157 短语, 24 学科
一般77
互联网1
俚语6
信息技术1
修辞格1
古老1
商业活动1
地质学1
宗教1
广告1
心形2
心理学1
惯用语2
拉丁1
摄影1
数学1
汽车1
澳大利亚表达2
经济5
美国人2
谚语5
过时/过时4
非正式的10
马卡罗夫29