词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 形容词 | 副词 | 短语

дорогой

名词
强调
любезный
一般 love; dear thing; deary; darling (a dearly loved person (often used as a term of endearment)); my own one (в обращении); my dear
俚语 smart cookie; cookey; briney (You look lovely tonight, me old briney. Interex)
矮小的 sweet heart; sweetie pie (Andrey Truhachev)
美国人 sugar-baby (a term of endearment Anglophile); sugar-babe (Anglophile); sugar-pie (Anglophile)
英国, 非正式的 bach (in British English (bax, bɑːk) a term of friendly address: used esp after a person's name – Word origin: Welsh, literally: little one; близко к заимствованной из армянского обращения "джан" (дорогой) • ‘Thomas bach, you are looking tired'; Welsh 'More)
银行业 dear
非正式的 honey bun (Andrey Truhachev); sweet pea (VLZ_58)
非正式的, 武术和格斗运动 cookie
дорогой 名词
一般 heart dear; by way; sweet; dearie; honey (darling (used when speaking to someone one loves))
非正式的 honey (часто Honey)
马卡罗夫 sweet (обращение)
дорога 名词
一般 road (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc. to travel on); way (a route, direction etc. • Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway); directions (в выражениях "спросить/узнать/показать дорогу" spy); journey (в знач. "время, проводенное в дороге" или "расстояние"); trip (в знач. "время, проведённое в дороге" или "расстояние"); conveyance; estrade; flood; gait; rout; trade; channel
俚语 cruncher; stroll
具象的 door; doorway; avenue (к дому и т.п.)
军队 track
军队, 过时/过时 road (гл. обр. шоссейная)
历史的 gate; gateway; via (a main road or highway, especially in ancient Rome; mainly used in set phrases)
圣经 wayfaring
建造 mall; highway
技术 track (например, раздвижного занавеса); road; way
技术, 过时/过时 via
机械工程 routing
法语, 马卡罗夫 pave
环境 road (A long piece of hard ground that people can drive along from one place to another; Длинный участок твердой земной поверхности, по которому люди могут ездить из одного места в другое)
监狱俚语 prison illegal post (eugeene1979)
矿业 passage way; passageway; runway; avenue
纺织工业 copping rail (деталь прядильной машины периодического действия)
美国人 track mark (след от инъекции • I almost didn't recognize you without the, uh... Greasy hair and track marks? Taras)
语境意义 drive (изначально для экипажей); highway (шоссе); passage; pathway; ride (особенно для верховой езды); route; roadway; tideway; trail (также перен.); driveway; road way; lane; haulway; path (В.И.Макаров); street; motorway (Rig 107); haul
过时/过时 pad; transportance
钓鱼 fishhook with spoon bait (for catching pike)
钻孔 line
дорогу! 名词
Игорь Миг step back!
一般 make way! (Vadim Rouminsky); give way to someone or something (Vadim Rouminsky); stand aside! (Andrey Truhachev)
军事术语 gangway! (MichaelBurov)
游艇 course free!
дороги 名词
与毒品有关的俚语 track marks (множественные следы от уколов, идущие непрерывно вдоль вены Rust71); cavities (следы, царапины на венах от инъекций наркотиков Franka_LV); tracks (Следы от уколов у наркоманов Franka_LV)
军队, 航空 roads
"дорогу!" 名词
运动的 "course free!"
дорог 名词
军队, 过时/过时 road junction
"Дорога" 名词
艺术 La Strada (1954, фильм Федерико Феллини)
дорогой 形容词
Игорь Миг upmarket; high maintenance (требующий больших средств на содержание • Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy))
一般 valuable; expensive; costly (costing much • a costly wedding-dress); precious; dear (дорогой InnaYewtushok); sweetheart (в обращении; used as an endearment for any beloved person, e.g. a child); sweetie (особ. о женщине); sweeting (в обращении); luxurious; extravagant (Notburga); hun (joker4171); big ticket; high-interest (loan, etc. HarryWharton&Co); high (of a price); pricy (недешевый Damirules); ritzy (She was driving in a ritzy car. — Она ехала в шикарном автомобиле.He was staying at a ritzy place. — Он остановился в фешенебельной гостинице.); up-market (Anglophile); on one's way; posh posh (Taras); hight-priced; high priced; at a dear price (Andrey Truhachev); over-priced; much loved; deluxe; upper-income (напр., о жилом районе • Westwood was developed as an upper-income residential community with its own municipal government. -- дорогой район ART Vancouver); blessed; blest; estimable; sumptuous; tender; welcome; beloved (в значении "любимый" TranslationHelp); prized (стоящий больших денег • It has been one of the most prized woods for millennia.His most prized possessions were safe inside the durable safebox. Abysslooker); loved (человек: your loved ones sankozh)
书本/文学 dispendious
俚语 pricey (о цене); spendy (Андатра); spency (derivative of "expensive" • Oh, man, that drink was spensy! Aiduza)
外交 sacred
宗教, 拉丁 Dulcis ("dear one", D.); Care (Cams, Cara, "dear one", K.)
少年俚语 spenny (искаж. expensive • I have a great hand cream, it's a little bit spenny, but totally worth it Ремедиос_П)
广告 high-end
旅行 posh (элитный Alex_Odeychuk)
澳大利亚表达, 俚语 buggalugs; duck; buggerlugs
经济 high-priced (о товаре, услуге)
美国人, 俚语 big-ticket
美国人, 非正式的 costive
诗意的 life
语境意义 monied (the implausibly handsome cast and glossy, monied look of the production design Ремедиос_П)
过时/过时 lief; chargeable (в финансовом отношении); chargeful; esteemable
非正式的 pricey; high ticket (high ticket items joyand); fancy (fancy perfume Moscowtran)
马卡罗夫 executive; rich
дороже 形容词
一般 with a markup of (albukerque)
美国人 at a premium (из-за нехватки • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated. Val_Ships)
дорогой 副词
一般 by the way
苏格兰语 china (in Glasgow a "china" is someone who is precious to you, someone to be treasured, much like a fine piece of porcelain china. It's often used by grandparents towards young children or between two working men. It is a very specific term, because it can be sweet, but it's also very common/rough. It's a shorthanded, indirect way of letting someone know they are precious to you, without ever needing to say the phrase, 'I care for you very much." КГА)
доро́гой 副词
Gruzovik on the way; en route
дорогой! 副词
一般 darling!
 俄语 词库
дорога 名词
历史人物, 行政地理学 административно-территориальная единица в Русском государстве 16-17 вв. на землях башкир, татар и других поволжских народов Казанский и Уфимский уезды. Делились на волости и тюбы. Большой Энциклопедический словарь
дорогой
: 12035 短语, 222 学科
SAP财务1
一般2462
不赞成2
与毒品有关的俚语1
专利1
书本/文学8
互联网1
交通管制2
会计8
俄罗斯2
俚语68
保险5
修辞3
修辞格21
免疫学1
公共设施6
公证执业4
具象的42
养鱼(养鱼)2
军用航空1
军队885
农业18
农艺学4
冶金8
刑法5
制图66
剧院2
加拿大5
加拿大人5
动物学1
北约1
医疗的22
升华3
卡拉恰加纳克5
印地语1
历史的17
取证1
名言和格言10
后勤107
商业2
商业活动65
商务风格1
啤酒厂1
喷气发动机1
园林绿化1
国家标准(苏联)1
国际货币基金组织7
国际运输6
图书馆员1
地球物理学1
地理11
地质学12
地震学3
外交5
外交事务1
大不列颠1
大规模杀伤性武器2
委婉的1
媒体11
安全系统7
宗教12
导弹1
导航9
尊敬的1
帆船(运动)2
幼稚1
幽默/诙谐1
广告38
库页岛46
庸俗1
建筑学66
建筑材料1
建造805
德语2
心理学1
恰当而形象6
惯用语46
房地产5
打猎1
技术732
投资1
拉丁1
摄影3
摩擦学1
政府、行政和公共服务1
政治19
教育5
数学5
文化学习6
文学10
方言4
旅行67
日志记录1
日语1
替代性纠纷解决2
木材加工72
机器人1
机场和空中交通管制1
林业269
树液1
核能和聚变能2
桥梁建设2
13
欧洲复兴开发银行15
正式的1
正确的名称1
武器和枪械制造2
气体加工厂1
气象2
水利工程2
水文学2
水泥8
汽车831
油和气19
油田1
法律44
测谎1
测量6
海洋学(海洋学)3
消防和火控系统15
游艇11
滑翔伞1
澳大利亚表达14
炮兵2
烟草行业1
热工程3
照明(电影院除外)1
爱尔兰语2
环境12
生产14
生态11
电信6
电子产品43
电气工程2
畜牧业3
登山1
石油/石油16
石油加工厂2
石油和天然气技术7
矿业119
社会学31
神话1
科学的1
税收6
空气流体动力学1
空间3
童话故事3
粗鲁的1
纳米技术1
纸浆和造纸工业23
纺织工业6
组织机构名称2
经济105
经济法1
缩写7
罕见/稀有6
美国6
美国人74
考古学3
职业健康和安全1
联合国4
聚合物2
股票交易1
能源行业1
腾吉兹31
自动化设备1
自然资源和野生动物保护3
自行车运动3
航天21
航海24
航空10
航空医学3
苏维埃95
英国(用法,不是 BrE)15
英语4
营销2
萨哈林岛7
行业2
行业分类3
装甲车257
解释性翻译2
警察4
讽刺1
讽刺的2
设施1
证券1
语境意义4
9
谚语116
财政5
贸易联盟2
赌博1
路标2
路面18
过时/过时29
运动的32
运输564
通讯6
造船3
道路交通53
道路工程1068
道路建设47
里海22
钱币学1
钻孔2
铁路术语370
铝业3
银行业3
陈词滥调4
非政府组织1
非正式的77
非破坏性测试29
食品服务和餐饮1
香水1
马卡罗夫1290
马术5
马育种1
骑自行车(运动除外)27
高保真1
高山滑雪5
鱼雷2
黄金开采11