|
| 强调 |
|
| 一般 |
options (Knivy); additional supplements (Araviss); optional extra (Johnny Bravo); special services (sankozh) |
| 商业 |
exclusions (to be paid separately Himera) |
| 商业活动 |
fringe services; suggestive selling (Georgy Moiseenko) |
| 广告 |
extra services; complementary services (Services that accompany the same product or system and support its acquisition, installation, usage, maintenance, and disposal. BD Alexander Demidov) |
| 建造 |
additional services (оказываемые архитектором заказчику) |
| 技术 |
value-added services; White Glove Service (по доставке, сборке, настройке обычно крупногабаритных, хрупких или техники, требующих особой настройки JuliaR) |
| 旅行 |
facilities (jimka) |
| 电信 |
VAS (Georgy Moiseenko) |
| 移动和蜂窝通信 |
supplementary services (ssn) |
| 经济 |
back up services (напр., пенсионерам в виде бесплатных завтраков, льготного проезда); back-up services |
| 编程 |
extended services (ssn) |
| 能源系统 |
ancillary services (MichaelBurov) |
| 腾吉兹 |
supplements (в контексте Положения о зарубежных командировках, напр., услуги транспорта Aiduza) |
| 银行业 |
optional services; enhancement service (Leonid Dzhepko) |
| 马卡罗夫 |
value-added servers |
|
|
| 商业活动 |
auxiliary service (dimock) |
| 国家标准 |
added value service (Service that can be provided by TCP in addition to translation services. Standard EN 15038. tumanov) |
| 欧洲复兴开发银行 |
ancillary product (банковская raf); fringe service (raf) |
| 电信 |
add-on service (oleg.vigodsky); additional supplementary service (oleg.vigodsky); complementary service (oleg.vigodsky); option service (oleg.vigodsky); supplementary feature (oleg.vigodsky); supplementary service feature (oleg.vigodsky); value-added feature (oleg.vigodsky); value added service (oleg.vigodsky); value adding service (oleg.vigodsky) |
| 移动和蜂窝通信 |
optional service; supplementary service (ssn) |
| 编程 |
additional service (ssn) |
|
|
| 电信 |
of value added services (oleg.vigodsky) |
|
|
| 银行业 |
product enhancement (для держателей карточек) |