|
|
Gruzovik |
country bumpkin |
一般 |
bushman; hayseed; lout; yokel; appleknocker; chaw-bacon; cornball; gook; Jock; joskin; one-eye; paisano; wet-head; chuff; clown; gawky; Hodge; jasper; jay; yak; clodhopper; loom; wet-nose; simple-minded; hillbilly (Anglophile); hawbuck (Anglophile); mossback (Anglophile); chaw bacon; hog rubber; jay bird; one eye; wet nose; goatrope (используется в Техасе и вокруг rendezvoir); country-bumpkin (AnnaOchoa); hind; wet head; country rube (Olya34); farm boy (Here was some farm boy from... Taras); hickey; hick from the sticks (NumiTorum); bumpkin; churl; chawbacon (=chaw bacon sea holly); bumkin; codger; a country put; rurality; swad; tike; tyke; farmboy (rosulingua); country bumpkin; local yokel |
Gruzovik, 林业 |
backwoodsman |
Gruzovik, 非正式的 |
country bumpkin (masc and fem) |
不赞成 |
plowboy (driven) |
俚语 |
big cheese; brush ape; hay rube; hay-shaker; hayseeder; hickie; hoosier; otig; visiting fireman; yock; woodchuck (Anglophile); grit (КГА); gil-hooley |
俚语, 马卡罗夫 |
mucker |
古老, 贬 |
carle |
澳大利亚表达 |
bushwhacker; yahoo (Australian slang word meaning uncouth lout) |
澳大利亚表达, 俚语 |
bushie; larrikin |
爱尔兰语 |
bostoon (Serguei_N7) |
美国人 |
rube; bama (Taras); folk (Himera); yahoo; goober (VLZ_58); peckerwood (син. redneck, yokel Taras); cornhole (Taras) |
美国人, 俚语 |
Clem |
英国 |
woolly back (Изначально обращение жителя Ливерпуля к приезжим чёрнорабочим. Quarck) |
谩骂 |
shitkicker (Taras) |
贬 |
peasant |
轻蔑 |
kern; hog-rubber; rustic; Bosjesman; hynd; carl |
过时/过时 |
boor; villein; lowt; ruralness |
过时/过时, 轻蔑 |
hob; homespun |
过时/过时, 非正式的 |
hobnail |
非正式的 |
hick; illiterate (Franka_LV); loon; suburber (Abysslooker); slackjaw (пренебрежительно, от буквального значения "приоткрытый в удивлении и растерянности рот" Tiny Tony); croquant (VLZ_58) |
|
|
俚语 |
yocal (molten) |
|
|
一般 |
bumpkin (masc and fem) |