![]() |
| |||
| duty; watch; vigil; daily duty; tour of duty; stand-by duty (на аэродроме и т. п.); on-call duty (Alexander Demidov); turn of duty | |||
| being on duty | |||
| trick | |||
| spell | |||
| attendance; call (у больниц всегда есть дежурные врачи, которых можно буквально "вызвонить" из дома или позвонить для консультации • I took call today – Я был на дежурстве сегодня Анастасия Беляева) | |||
| tour | |||
| keeping order | |||
| avail. duty; availability duty | |||
| duty call (Well, see you at duty call – Что-ж, увидимся на дежурстве Taras) | |||
| on-duty | |||
| maintenance standby | |||
| manning | |||
| daily service | |||
| shift (рабочая) | |||
| rostering; on duty | |||
| shift; watching; stand-by duty (на аэродроме и т.п.) | |||
|
дежурство : 559 短语, 52 学科 |
| Fighter aviation | 4 |
| 一般 | 81 |
| 不赞成 | 1 |
| 俚语 | 1 |
| 信息技术 | 1 |
| 军事术语 | 2 |
| 军用航空 | 3 |
| 军队 | 173 |
| 劳动法 | 1 |
| 医疗的 | 12 |
| 商业活动 | 4 |
| 外交 | 2 |
| 外交事务 | 2 |
| 大规模杀伤性武器 | 4 |
| 媒体 | 6 |
| 安全系统 | 4 |
| 导弹 | 2 |
| 幽默/诙谐 | 1 |
| 库页岛 | 2 |
| 建造 | 1 |
| 惯用语 | 1 |
| 技术 | 15 |
| 政治 | 11 |
| 教育 | 1 |
| 树液 | 9 |
| 正式的 | 1 |
| 气象 | 1 |
| 消防和火控系统 | 11 |
| 炮兵 | 1 |
| 生产 | 2 |
| 电信 | 2 |
| 电子产品 | 5 |
| 电气工程 | 1 |
| 石油/石油 | 1 |
| 矿业 | 1 |
| 空间 | 12 |
| 经济 | 1 |
| 编程 | 1 |
| 美国人 | 3 |
| 联合国 | 2 |
| 能源行业 | 1 |
| 航天 | 16 |
| 航海 | 9 |
| 航空 | 22 |
| 航空医学 | 3 |
| 警察 | 2 |
| 里海 | 1 |
| 铁路术语 | 3 |
| 防空 | 47 |
| 阿波罗-联盟号 | 8 |
| 非正式的 | 1 |
| 马卡罗夫 | 57 |