| |||
little girl | |||
slut; baggage; chicklet; couzie; kinchin; toots; Willy-boy (о мальчике); wench (о девушке, молодой женщине); Molly; cissy (о мальчике); girl boy; sissy; a bit of ass; gee; filly; girl; percy boy (о юноше); percy pants; little number (Ремедиос_П) | |||
little girl; kid; hussy | |||
fluff; waffle; willy-boy Willy-boy; chick (о взрослой девушке); gurl (gurl=girl Franka_LV); squeeze (подружка Andrey Truhachev); bird (подружка Andrey Truhachev) | |||
bit of fluff; piece of fluff | |||
sheila | |||
maid (Sergei Aprelikov) | |||
chicklette; couzy; percy-pants (о юноше); kooky | |||
packet | |||
a chit of a girl | |||
Jane | |||
gal; nance; nancy; broad; nancy (о мальчике, юноше, тж. Miss Nancy); nance (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy); nancy (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy) | |||
chit | |||
| |||
baggage |
девчонка: 115 短语, 17 学科 |
一般 | 51 |
俚语 | 9 |
修辞 | 1 |
修辞格 | 1 |
宗教 | 1 |
少年俚语 | 2 |
摄影 | 1 |
文学 | 1 |
粗鲁的 | 1 |
美国人 | 4 |
行话 | 1 |
谚语 | 1 |
贬 | 2 |
赌博 | 1 |
非标 | 1 |
非正式的 | 16 |
马卡罗夫 | 21 |