девочка | |
一般 | lass; lassie; female child; little woman; young girl |
非正式的 | sissy; puss |
от | |
电子产品 | epicheiremata |
лето | |
一般 | summer |
увлекающий | |
宗教 | infatuating |
игра | |
剧院 | business |
и | |
一般 | and |
спорт | |
一般 | sport |
мальчиковый | |
一般 | boy's |
и | |
一般 | and |
не проявлять интереса к | |
马卡罗夫 | be nonchalant about |
ухаживание | |
一般 | attention |
| |||
lass; lassie; female child; little woman (в обращении к девушке; моя); young girl (Ottoline); girl; girlie; little girl (rbth.com dimock); bantling; maid child; woman-child; little girl; heo | |||
female baby (о новорожденных paseal) | |||
bit of fluff; canary; frail; chick; Cadbury (Come over here, me old Cadbury. Interex); buff; candy kid; piece of fluff; twist (She looks like a nice twist. Interex); dime (So, who is coming down? Just me and my dimes. Trogloditos) | |||
female infant (igisheva) | |||
baby girl (раннего возраста) The study doesn't prove that acetaminophen spurs language delay in baby girls. I. Havkin) | |||
mol (яз. малаялам Ishmael) | |||
young thing | |||
goil (искажённое girl Rust71) | |||
kwee-ai; quee-eye; queeai; qui-ai | |||
girlie | |||
girl child (Crow Jane) | |||
she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п. В.И.Макаров); youngster (cnn.com Alex_Odeychuk) | |||
daughter | |||
sissy; puss (кокетливая) | |||
| |||
guys (и т.п. для женской компании Abysslooker) | |||
cabbage (как в выражении: "Сейчас бы нам сюда девочек...") | |||
trick | |||
| |||
a boy or a child? |
девочка от 8-15 лет, увлекающаяся играми и спортом мальчиков и: 3 短语, 1 学科 |
俚语 | 3 |