| |||
hotel; hotels | |||
| |||
hotel; hospice (особ. монастырская); hostel; house; pub; Gasthaus; guest house; public house; road-house; choultry; inn; house of entertainment; lodge (обычно за городской чертой – на курортах, на территории природных заповедников и т. п. Pickman); hotel operation (Ремедиос_П); inn (обычно за городом); eating house; ostlery; tavern; victualing house; victualling house; custard and jelly ("рифмованный слэнг" кокни, custard and jelly = telly) | |||
motel | |||
ostlerie; ostlerye | |||
rest-house (для путешественников) | |||
inn (сельская) | |||
auberge | |||
waterhole | |||
hotel (accommodation); hotel accommodation | |||
hostelry; hostry | |||
| |||
visiting officers' quarters |
гостиницы: 915 短语, 60 学科 |
SAP财务 | 3 |
一般 | 310 |
会计 | 2 |
俚语 | 9 |
军队 | 8 |
制图 | 1 |
劳动法 | 1 |
商业 | 1 |
商业活动 | 21 |
圣经 | 1 |
外交 | 1 |
媒体 | 7 |
宗教 | 2 |
官话 | 2 |
广告 | 1 |
库页岛 | 3 |
庸俗 | 3 |
建筑学 | 57 |
建造 | 13 |
情报和安全服务 | 2 |
惯用语 | 2 |
房地产 | 1 |
技术 | 3 |
拉丁美洲人 | 1 |
教育 | 1 |
文学 | 3 |
旅行 | 141 |
替代性纠纷解决 | 1 |
树液 | 1 |
汽车 | 3 |
油田 | 1 |
法律 | 4 |
犬种 | 3 |
社会学 | 1 |
福利和社会保障 | 1 |
组织机构名称 | 1 |
经济 | 26 |
统计数据 | 2 |
美国 | 1 |
美国人 | 5 |
联合国 | 1 |
能源行业 | 3 |
腾吉兹 | 2 |
航天 | 1 |
航海 | 1 |
航空 | 16 |
英语 | 1 |
营销 | 1 |
行业分类 | 2 |
设施 | 1 |
足球 | 1 |
软件 | 2 |
过时/过时 | 3 |
运动的 | 2 |
酒店业 | 73 |
非正式的 | 6 |
食品服务和餐饮 | 1 |
香水 | 2 |
马卡罗夫 | 135 |
鱼雷 | 11 |