动词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
一般
get out!
军队
dismount! (команда)
выходи 动词
This HTML5 player is not supported by your browser
一般
come outside (вызов на драку) ; come on out (Technical )
"выходи!" 动词
This HTML5 player is not supported by your browser
划船
"out!"
выходить 动词 This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
grow plants (pf of выхаживать ) ; come out of a photograph or subject (impf of выйти ) ; bring up (pf of выхаживать ) ; earn by going berry picking, mushroom gathering, etc (pf of выхаживать ) ; go all over (pf of выхаживать ) ; pass through (pf of выхаживать ) ; rear (pf of выхаживать ) ; come of (impf of выйти ) ; come off ; come to the surface (impf of выйти ) ; crop out (impf of выйти ) ; expire of a period of time (impf of выйти ) ; get off (impf of выйти ) ; open onto (impf of выйти ) ; use up (impf of выйти; of a period of time ) ; work out ; walk all over (pf of выхаживать ) ; be by origin (impf of выйти ) ; run out (of a period of time; impf of выйти)
一般
look out upon (об окнах: Окна выходили в сад.- The windows looked out upon the garden. ART Vancouver ) ; get out (о газете и т.п.) ; escape ; open on to ; pass out ; appear ; foster ; give (об окне, коридоре) ; lead out of (о комнатах) ; march out ; ope on ; step down (из экипажа) ; walk out (of) ; drift out ; detrain (из поезда) ; go out (из помещения) ; depart ; alight ; burst forth ; debouch (из узкого места) ; go abroad ; go forth ; march forth ; march off ; lead ; light (обыкн. light down, light off, light from) ; look (towards, on to, into, down) ; set out ; take out ; step/step out of e.g. a lobby onto a street (bookworm ) ; get out of a place (откуда-либо) ; nurse, take care of (больного, раненого Ваня.В ) ; head out (из дома • We were just heading out when Caitlyn called. ART Vancouver ) ; cut off (Andrew Goff ) ; recover (из сложной ситуации triumfov ) ; blow out (о возд.и т.п. (She blew out a plume of smoke and dropped her match on the floor) Yuriy83 ) ; come ; marry ; take a bow ; steam up the track (-BBC Alexander Demidov ) ; be about (после болезни) ; make one's appearance (к публике) ; take (на фотографии) ; come on (на сцену) ; ensue ; ferment ; open (на что-либо) ; overlook (в) ; take off (AlexandraM ) ; come along (о новом продукте Ремедиос_П ) ; run over (за некоторый предел В.И.Макаров ) ; strike into ; tumble out ; turn ; leave (with из) ; get off (at a certain stop) ; enter ; withdraw (with из, from) ; drop out (of) ; be published ; go out of (with из, style, use, etc.) ; come of (with из) ; occur (of something unfortunate) ; work out ; make (with из) ; be used up ; come off ; drop off (по одному) ; take oneself out (на улицу, из помещения – I took myself out to calm down Anglophile ) ; issue (об издании) ; emerge (from) ; exit (из здания nyasnaya ) ; step out ; come out (из тюрьмы, подполья; to be published • This newspaper comes out once a week ) ; front (на) ; leave the room (из помещения 4uzhoj ) ; turn out (в итоге, после работы над чем-то, приготовления чего-то и т.п. • How did something turn out? Scooper ) ; web (за) ; get about (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky ) ; divest (из капитала, инвестиции Ремедиос_П ) ; run (о газете • ... in the now defunct Otago Witness, a newspaper which ran 1851 to 1932 (the-sun.com) -- выходила ART Vancouver )
Gruzovik, 信息技术
break out (impf of выйти )
Gruzovik, 媒体
be issued
Gruzovik, 航海
raise the anchor (pf of выхаживать )
Gruzovik, 过时/过时
obtain something by pestering (someone); pf of выхаживать) ; obtain with great pains (pf of выхаживать )
Gruzovik, 非正式的
tend (pf of выхаживать ) ; look after (pf of выхаживать ) ; nurse (pf of выхаживать )
专利
get out (о газете) ; retire
书本/文学
egress
俚语
come off ("How did it come off?" == "Как это получилось?" - спрашивает Мик Джона, когда тот наконец завёл его машину. ) ; come out (в свет, в общество • Jane came out with her brother at the joint party. == Джейн была официально представлена своим братом на вечере. ) ; get off (из автобуса, лифта • Excuse me! Getting off! == Извините, я выхожу! ) ; get off it (из автобуса, лифта • Excuse me! Getting off! == Извините, я выхожу! )
信息技术
log out (из системы) ; come out of ; get out of
具象的
turn out (Vadim Rouminsky ) ; play out (Vadim Rouminsky )
养鱼
emerge (из куколки dimock )
军队
dismount (из танка; о пехоте – из бронеавтомобиля) ; reach (на) ; burst up to (на) ; burst up (to, на)
军队, 过时/过时
debouch ; vacate
出版
be published (о книге, произведении, статье и т.п.) ; publish (о газете, журнале • The journal was established in April 1936 and published bimonthly. В.И.Макаров )
台球
position
商业活动
emerge from
地球物理学
emerge
地质学
expose (на поверхность) ; move out ; outcrop ; emerge (из воды)
地震学
issue
导航
take departure for ; proceed out (напр. из гавани) ; put away for (в порт) ; sortie (из порта, базы) ; steam out (of, из)
庸俗
come out
建造
yield
微软
sign out (To end a user session for an Internet account. For example, you sign out of a Microsoft account, an Internet service provider account, or Skype; To end a user session for an Internet account. For example, you sign out of a Windows Live ID, an Internet service provider account, or an XML Web service)
技术
run out (о сроке) ; emanate ; leave
技术, 过时/过时
get out
投资
go out (из инвестиций A.Rezvov )
正式的, 公共交通工具
alight (из автомобиля)
水生生物学
issue (из яйца)
汽车
drop out (напр., из зацепления)
油和气
quit
法律
retire (из товарищества и т. д.) ; secede (из союза) ; withdraw ; disaffiliate
测谎
come out
海洋学
hatch (из яйца)
电信
escapee (oleg.vigodsky ) ; getting out (oleg.vigodsky )
电子产品
sign-off (из системы) ; emerge (из воды) ; escape (напр. из программы) ; exit (напр. из программы)
电脑图像
release (The game could very well be the highly rumored Pokemon Stars given it won't release for more than year. )
电视
air (в эфир, на телеэкраны и т.п., о телепередаче, выпуске новостей, телефильме и т.п. • The show lasted nine seasons and aired 197 original episodes 4uzhoj )
石油/石油
shell out ; dump out
空气流体动力学
vent (о газе)
经济
stand down (из дела) ; step out (из дела)
编程
log out of (ssn ) ; signoff (verb ssn )
航天
egress (из ЛА) ; effect the recovery (из опасного режима)
航海
put out (из гавани) ; haul out ; heave out (напр., из гавани) ; proceed out (напр., из гавани) ; set off ; shove off ; steam out (of; из) ; steer out into (в) ; take a departure ; get the wind ; get windward of
航空
stepdown (из воздушного судна)
航空, 美国人, WWII.
pull-out (из пикирования)
药理
issue
营销
drop (в продажу Ant493 )
计算
exit ; log off ; sign off
足球
run out (goalkeeper, вратарь из ворот) ; encroach
过时/过时
obtain by pestering (someone)
运动的
come out (выдвигаться) ; progress (в следующий раунд в кубковых турнирах aldrignedigen )
运输
drop out (напр. из зацепления)
造船
drive out (в море)
非正式的
shape up (He's shaping up nicely as a goalkeeper – Из него выйдет хороший вратарь VLZ_58 ) ; play out (выйти Let's rewind the tape and imagine how this all could have played out better. VLZ_58 ) ; turn out to be (Tony19 ) ; grow (plants) ; walk ail over
马卡罗夫
come out (из печати) ; draw back (из дела, игры и т.п.) ; face ; fall (into disuse; outside) ; front ; go (into orbit) ; lead (out of; о комнате) ; nurse back to health (больного) ; outflow ; overflow ; print (на фотографии) ; pull-out ; put out (to sea) ; return ; walk (in space) ; come close to (на приблизиться к чему-либо) ; emerge from (откуда-то) ; be out (о Луне, Солнце, звёздах) ; drop off (из машины и т. п.) ; fall into disuse ; fall outside ; go on (по ходу пьесы) ; grow out of something (из употребления и т. п.) ; issue from ; light from ; light off ; look into (быть обращенным) ; look on to (в, на) ; look out (on, over; на что-либо) ; look over (куда-либо – об окнах) ; make one's entrance (на сцену) ; make one's exit ; open into (на что-либо) ; open on (на что-либо) ; peep out ; pull out ; pull through ; be up (of time) ; light down ; appear (в свет) ; emerge (на ПВ) ; drop out (из соревнований, из спортивной борьбы) ; get off (из автобуса и т. п.) ; get out (из машины, лодки и т. п.) ; go out ; lead out of (о комнате) ; log off (информ.; из системы) ; make one's appearance ; open onto (на что-либо; об окне) ; run out ; step out (особ. ненадолго) ; take a bow (в ответ на аплодисменты) ; turn out (отправляться) ; hop off (из машины и т. п.)
一般
ferment ; gain weight ; obtain with great pains
农业
put on weight (of livestock)
过时/过时
obtain by pestering (someone)
非正式的
get better ; get well again (of a person) ; improve ; stop fermenting
一般
so (вводное слово Pickman ) ; it comes (Vadim Rouminsky ) ; it turns out (Vadim Rouminsky ) ; it proves (Vadim Rouminsky )
Gruzovik, 过时/过时
obtained by pestering ; obtained with great pains
一般
come outside! (вызов на драку)
一般
go into (with certain nouns)
一般
nurse smb. back to life (кого́-л.) ; nurse smb. back to health (кого́-л.)
一般
get out!
军事术语
Kit up! (экипироваться к выходу на задание Val_Ships )
导航
steer out into
帆船(运动)
"the sail is blown out" (парус)
俄语 词库
一般
настоящее время не используется выходить
一般
настоящее время не используется выходить
一般
прил. от выходить