词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
вырываться 动词强调
Gruzovik slip out of sounds, words, etc (impf of вырваться); burst from (impf of вырваться); come loose; come out of hair from under hat (impf of вырваться); get away from (impf of вырваться); gush out (impf of вырваться); shoot forward; show of hair from under hat (impf of вырваться); dig oneself out (impf of вырыться); shoot ahead; shoot out (impf of вырваться); shoot up (impf of вырваться); struggle to break loose (impf of вырваться); escape from; get to the surface (impf of вырыться); tear oneself away from (impf of вырваться); break away from; break from (impf of вырваться)
一般 burst forth; twist out; wallow (о дыме, паре, жидкости); shoot a way out (из окружения и т. п.); struggle out of (откуда-либо); break free (l sch); break loose (l sch); break out; outbreak; break out of (из Баян); exhume; extract; pull out; snatch; tear oneself away (from); tear out; unearth; uproot; wrest (out); wring; dig; dig out; dig up; grab; pull (собака на поводке Cole_World); escape (о стоне и т. п.); blurt (о непроизвольно произнесенном слове Abysslooker); deviation; scape; break away; come out (of pages); come loose; shoot forward; shoot ahead; shoot up (of fire)
俚语 tear off (Interex)
具象的 extort; leak out
军队 break out (из окружения Andrey Truhachev)
民俗学 shoot (from – из: '(...) if I have one quality upon earth it is common sense, and nothing will persuade me to believe in such a thing. To do so would be to descend to the level of these poor peasants, who are not content with a mere fiend dog but must needs describe him with hell-fire shooting from his mouth and eyes.' (Sir Arthur Conan Doyle) – у него из пасти и глаз вырывается адский огонь ART Vancouver)
海洋学 flush (о воде)
石油和天然气技术 erupt (на поверхность; источник: словарь Извекова); erupt (на поверхность; источник: словарь Извекова)
马卡罗夫 break forth; wallow up (о дыме, паре, жидкости); shoot out
вырывать 动词
Gruzovik excavate (impf of вырыть); dig out; tear out (impf of вырвать); wring; exhume (impf of вырыть); unearth; dig up (impf of вырыть)
一般 snatch (Andrey Truhachev); pull out (растение); wrest (из рук и т.п.: I wrested the hammer from his fist.); extract (согласие и т. п.); dig out; disentomb (мёртвое тело); disinter (мёртвое тело); displant (растение); hew up; hollow; outdraw; pick off; pull away; pull up (from the ground); root out; stub (корни, пни); unearth; unkennel; wring; wringer; writhe; snatch; draw; wrest (силой); pull out; rip out; tear up; draw forth (признание); belch; extort (силой, угрозами); tear away; take out (зубы kutsch); draw out; extract (зуб); tear from (у кого-либо); pluck out (Баян); uproot; screw; pick out; grab; scratch; wrench; wrench (часто wrench out, wrench away)
书本/文学 evulse
俚语 refund (vomit urbandictionary.com MichaelBurov)
具象的 wring (a confession); wrest (a concession, the initiative, etc.); exhume
医疗的 avulse (ri)
图书馆员 pull
地震学 expel
建造 dig
技术 pluck; tear; break away
汽车 pull out (с корнем)
皮革 pull off
矿业 excavate
美国人 pry (из рук Taras)
过时/过时 disinhume (мёртвое тело); outweed (траву); outwrest; unbury; writhle; pluck up; deflower (самое лучшее из произведения)
铁路术语 cramp out
马卡罗夫 break away from (удалять силой); break loose from (удалять силой); excavate (из земли); excavate (рыть); draw forth (признание и т. п.); dig up; extort from (добиваться; у); pull out (рывком выдирать); snatch away; snatch from; snatch out; snatch up; tear out; whip away; whip off; wrench away; wrench from; wrench off; wrench out; wrench out of; wrest off (силой); yank out; dig out (рыть); pull up (растение)
马卡罗夫, 非正式的 screw out of
Вырывающие 分词
宗教 Nazi'at (79-я сура Священного Корана); Those who Drag Forth (79-я сура Священного Корана)
вырывающий 分词
过时/过时 divulsive
вырывающийся 分词
一般 eruptive
вырываться: 217 短语, 28 学科
一般122
书本/文学1
修辞1
具象的2
军队9
农业3
商业活动1
媒体1
帆船(运动)1
建造1
惯用语1
政治1
曲棍球1
林业3
水生生物学1
油田1
法律2
牙科8
生物学1
石油/石油1
经济2
罕见/稀有1
航海2
装甲车2
过时/过时6
运动的2
造船1
马卡罗夫39