词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
вырубиться 动词强调
Gruzovik cut one's way out (pf of вырубаться)
Игорь Миг collapse
一般 conk out (от усталости Bullfinch); cot a zonk out; carve (out); chisel (out); cut way out; cut down; cut out; fell; hack out; hew out; punch out; zonk out (заснуть Maria Klavdieva); zone out (Taras); stamp; space out; switch off; zone out
Игорь Миг, 非正式的 crash (Я так устал! Пойду домой и вырублюсь – I'm exhausted! I'm going home and crash. (Michele Berdy))
俚语 tune out; feel no pain (Anglophile); collapse in a heap (Anglophile); knock oneself out (намеренно или непреднамеренно в результате собственных действий: How to knock myself out so I can sleep? Евгений Тамарченко); tie it off; black out (в основном под действием алкоголя или наркотиков VLZ_58); zip out (VLZ_58); belly up (VLZ_58); turn off (заснуть Shakermaker); have a brainfart (VLZ_58)
矿业 dig; cut
英国, 非正式的 flake out (VLZ_58)
非正式的 be out cold (zoologist); slip off (Was I asleep? I must have slipped off. blind_navigator); destroy; crash out (моментально заснуть: Fuck I'm tired, I'm gonna crash out. 4uzhoj); go out like a lamp (моментально заснуть: I went out like a lamp the second I put my head down. 4uzhoj); doze off (to fall asleep especially for a short period of time george serebryakov); nod off (george serebryakov); drop off (george serebryakov); pass out (от сталости, от боли и т.п.); out there (Mike, were you out there last night? yea, I had a fifth of vodka and a couple of Xanax, I was way out there last night! VLZ_58); go dead (о свете, электроприборе: The lights went dead on the stage – На сцене вырубился (выключился) свет. • Device went dead seven hours ago, tried everything to revive. It came back alive 1 hour ago with full battery, by itself. – Прибор вырубился семь часов назад... 'More)
"вырубиться" 动词
一般 go dead; grow dead
马卡罗夫 zonk out (от усталости или под действием алкоголя или наркотиков)
вырубить 动词
Gruzovik cut down (pf of вырубать); fell (pf of вырубать); carve out (pf of вырубать); chisel (pf of вырубать); cut out (pf of вырубать); hack out (pf of вырубать); hew out (pf of вырубать); punch out (pf of вырубать); stamp (pf of вырубать)
Игорь Миг shut out; wipe out; massacre; zap; disengage; knock off
一般 put someone right out (Maria Klavdieva); carve (out); put one's lights out (Abysslooker)
Gruzovik, 矿业 dig (pf of вырубать); cut (pf of вырубать)
Gruzovik, 非正式的 destroy enemy units (pf of вырубать); cut down enemy units (pf of вырубать)
俚语 coldcock (человека ударом Баян); lay out (someone); put the kibosh on someone or something; sap-happy; deck (нокаутировать hizman); punch one's lights out (кого-либо КГА); floor (george serebryakov); cold-cock (кого-либо; to knock (someone) unconscious, as with the fist; to strike so as to make unconscious; knock (someone) out, typically with a blow to the head Taras); kybosh (mazurov)
微电子学 excise
拳击 knock into seizure (ударом до состояния, когда происходят непроизвольные мышечные конвульсии andreon)
曲棍球 level (VLZ_58)
纸浆和造纸工业 cut; fell
美国人 coldcock (Taras)
非正式的 kill (свет и т.п.: Unable to hear scream of the jet above him, [the pilot] flicked on his own lights to see where he was going, and from the darkness a voice cried uselessly, "Kill the lights!" 4uzhoj); kibosh (mazurov)
马卡罗夫 carve out; knock out (электричество); cut down; hew out; knock someone unconscious (кого-либо)
"вырубить" 动词
一般 cut off
俚语 lay out; smoke (Watch as Andrew Shaw smokes Jesper Fast and then has to answer to J.T. Miller for the hit. VLZ_58)
knock the opponent out of a tournament
行话 smoke (VLZ_58)
运动的 knock someone out (z484z)
вырубившийся 分词
俚语 out like a light (крепко или от усталости); trip out (в действительности или по виду находящийся под действием психоделиков); tripped out (в действительности или по виду находящийся под действием психоделиков); whipped
«вырубить» 动词
媒体 zap (напр., телерекламу)
вырубиться: 43 短语, 15 学科
一般5
俚语3
建造4
林业3
2
电信1
电子产品1
矿业2
纸浆和造纸工业2
航海1
5
谚语5
过时/过时2
非正式的2
马卡罗夫5