|
|
一般 |
booze (The party's at Kate's on Friday night – bring some booze. cambridge.org); libation; potation; refresher; bibation (напитки); bub; bevvy (Vlad B); alcoholic drinks (Franka_LV); alcohol (Franka_LV); elbow bending; glass; cutter (Sunshine Fish); freeload; wet; drinking (сам процесс; источник – goo.gl dimock); beverage |
Gruzovik, 集体 |
drinks |
Gruzovik, 非正式的 |
drinking bout |
俚语 |
jag; souse; elbow-bending; jolt; nose paint; pot; shambro; shamrock; something damp; something short; wat; neck-oil (Anglophile); Tom (Interex); keg (особенно пиво на вечеринках Кинопереводчик); jug; powder; laughing soup (george serebryakov); paint |
俚语, 解释性翻译 |
hooker |
俚语, 马卡罗夫 |
spill |
修辞格 |
liquor (bwap) |
军事术语 |
barrage (MichaelBurov); beer muster (MichaelBurov) |
幽默/诙谐 |
nose-dive |
庸俗 |
drop of titty |
烹饪, 非正式的 |
quencher |
罕见/稀有 |
damp |
美国人, 俚语 |
gargle |
美国人, 非正式的 |
jigger |
航空, 幽默/诙谐 |
nosedive |
语境意义 |
drunken revelry (a wild gathering; собрание, встреча для совместного употребления алкоголя vocabulary.com, wiktionary.org Kisa630) |
过时/过时 |
wassail |
非正式的 |
binge; boozing (Andrey Truhachev); carousing (Andrey Truhachev); refresh; drinking spree |
非正式的, 集体 |
drinks |