词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

вызов

名词
强调
Gruzovik request
一般 invitation; gage (на поединок); defiance (на бой, спор; open disobedience; challenging or opposition • He went in defiance of my orders); provocation; citation (в суд); invocation (в суд); process (в суд); telephone call; defial (на спор, бой); call-out (Anglophile); summons (в суд); service request (для выполнения работ, услуг и т.п. Alexander Demidov); pressure (internal social and economic pressures bellb1rd); call (oksannna); challenge (на состязание, дуэль и т. п.; an invitation to a contest • He accepted his brother's challenge to a fight); call-out (на место преступления • I have five call-outs today Taras); gage of battle
Gruzovik, 电话 calling method
专利 summons; demand; request
信息技术 activation (процедуры, процесса); selection (абонента); call request; call-up; fetch (данных или программ из памяти); fetching (данных или программ из памяти); call-in; call-off
具象的 gauntlet (to pick up the gauntlet – принимать вызов alexs2011)
军队 lift-out; challenge (Киселев); call-down
军队, 通讯 call-up (радиостанции)
剧院 curtain call (выход на аплодисменты под занавес); recall (исполнителя на сцену); call (аплодисментами на сцену актёров)
外交 summons to appear (в суд)
安全系统 polling
宗教 summoning
微软 call (A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or smartphones), or between two or more such devices and telephones)
技术 calling; fetch; fetching; ringing; signaling (в телефонии); calling-in
法律 call (в суд)
消防和火控系统 callout (пожарной команды)
电信 call to (oleg.vigodsky); invoke (oleg.vigodsky); provoking (oleg.vigodsky)
电梯 call (с этажа Featus)
电话 call making; origination
石油/石油 triggering off
自动化设备 retrieval
航天 accessing; dialling; invoking
航海 call (по телефону); call (телефонный или по радио)
航空 call (на связь)
行话 callout (напр., мастера по ремонту Баян)
语言科学 invoking (информации)
通讯 initial call
钻孔 ring
铁路术语 calling up
非正式的 tough call (испытание на прочность Damirules)
马卡罗夫 fetch (программы); activation (программы)
вызов API 名词
微软 API call (A transition from user to kernel mode)
Вызов 名词
微软 Nudge (A tool that enables a user to get another user's attention by shaking the user's conversation window and playing a sound; A special message that enables customers to get a contact's attention by making the contact's conversation window jitter while a sound is played; A UI label for a checkbox that enables or disables the playing of a sound when a nudge is received)
вызов 名词
一般 challenging (и пр.); defy (на бой); elicitation; affidavit (from someone abroad to a person wishing to emigrate); involvement (вызов полиции – involvement of the police Alexander Demidov); dare (a challenge • He went into the lion's cage for a dare); curtain call (an appearance by actors, singers etc. after a performance for the purpose of receiving applause • After the play the actors took ten curtain calls)
信息安全 by-pass mode
信息技术 dial-up (абонента); challenge message (Когда пользователь пытается получить доступ к серверу или сетевой папке, операционная система отправляет этому серверу соответствующее имя пользователя. В ответ сервер отправляет сообщение, известное как вызов, представляющее собой 16-байтовое nonce-число. Затем клиент шифрует это nonce-число с помощью хеша пароля пользователя и отправляет его серверу. Зашифрованное nonce-число обычно называется ответом на вызов. bartov-e); call'-in
军队, 过时/过时 summons
击剑 invito
媒体 activation; calling (операция инициирования сеанса связи); invoking (набора номера); sensitization; sensitizing
微软 invocation (A statement or expression that invokes a method)
技术 call (напр. подпрограммы)
法律 citing
法律, 非正式的 subpoena (в суд и т. п. Alexander Demidov)
消防和火控系统 ticket (torsuk)
电子产品 citation; activation (напр. процедуры); call (1. запрос на установление соединения; попытка установления соединения 2. разговор по телефону 3. обращение к подпрограмме или функции, передача параметров и управления подпрограмме или функции); D (абонента); dial (абонента); dialing (абонента); fetch (напр. команды); fetching (напр. команды); invocation (напр. процедуры); origination (в модемах); signaling; signalization; signalling
编程 embedding (invocation oracle.com Alex_Odeychuk)
自动化设备 call in
计算 poll
运动的 call (приглашение); challenge (спор)
«вызов» 名词
媒体 Calling (вкладка в диалоговом окне Options (параметры) программы NetMeeting, Windows 98 — управляет списком участников и настройками SpeedDial (ярлыки))
вызовы 名词
一般 issues (in response to these issues... sankozh)
брошенный вызов 名词
技术 challenge
 俄语 词库
вызов 名词
信息安全 Режим работы оборудования шифрования данных, при котором открытый текст передаётся без искажения. Используется, в частности, в федеральном телекоммуникационном стандарте 1027
вызов
: 7294 短语, 170 学科
SAP 技术。14
SAP财务1
Fighter aviation1
一般479
专业术语1
专利7
云技术1
互联网3
井控1
人工智能4
会计1
俚语12
信令1
信息安全26
信息技术280
修辞2
免疫学1
公共设施2
公证执业13
军队191
击剑9
刑法7
剧院4
力学2
化学1
北约2
医疗器械1
医疗的27
卡拉恰加纳克2
历史的11
变态反应学1
名言和格言2
后勤2
哲学1
商业活动39
商标1
国家标准(苏联)1
国际关系73
地铁和快速交通1
声学1
外交15
大规模杀伤性武器1
委婉的5
媒体819
安全系统79
家用设备9
对外政策2
广告5
库页岛12
庸俗2
建筑学2
建造3
微电子学1
微软96
心理学1
惯用语12
技术322
拉丁2
摄影7
收音机10
政治11
教育1
数学4
数据处理2
旅行2
无线电学5
曲棍球1
树液8
核能和聚变能1
核辐射2
13
欧洲联盟1
武器和枪械制造1
水资源3
汽车12
油和气12
油田2
法律108
法院(法律)1
测试8
测谎1
测量仪器4
海商法和海洋法1
消防和火控系统28
澳大利亚表达4
灾难恢复1
炮兵4
烹饪1
焊接1
照明(电影院除外)2
现代用途1
生产3
生态2
1
电信2139
电子产品193
电子邮件2
电梯6
电气工程6
电脑图像1
电视3
电话216
石油/石油9
石油和天然气技术4
矿业2
研究与开发1
社会学2
福利和社会保障1
科学的5
移动和蜂窝通信59
税收1
空间36
管理1
精神病学1
纳米技术2
纸牌游戏1
组织机构名称4
经济26
编程922
缩写2
罕见/稀有3
美国2
美国人15
联合国3
肿瘤学1
能源行业5
腾吉兹2
自动化设备25
自然科学8
自然资源和野生动物保护3
航天12
航海21
航空30
航空医学1
航空学1
苏维埃8
英国(用法,不是 BrE)5
营销2
萨哈林岛2
萨哈林岛A1
行业1
行业分类2
行话2
装甲车4
警察5
警察用语1
计算123
计算机网络101
设施1
谚语1
财政1
质量控制和标准2
贸易联盟4
足球2
过时/过时5
运动的12
运输8
通讯140
里海8
钻孔4
铁路术语22
银行业2
防空2
阿波罗-联盟号1
非正式的16
非破坏性测试2
音乐10
马卡罗夫129
黄金开采1
黑客攻击1