词典论坛联络

   俄语 英语
Google | Forvo | +
вызов
 вызов
一般 invitation; gage; defiance; provocation; citation; dare
| с помощью
 с помощью
一般 with the help of
| телефонистки
 телефонистка
一般 switchboard operator
| когда
 когда
一般 ever
| вызывающий абонент
 вызывающий абонент
计算 originating user
| определяет
 определяться
一般 take shape
| лицо
 лицо
一般 integral part
| на
 на
一般 on
примном | конце
 конец
一般 close
| кто
 кто
非正式的 whom
| должен
 должный
一般 proper
- 只找到单语

名词 | 名词 | 短语
вызов 名词强调
Gruzovik request
一般 invitation; gage (на поединок); defiance (на бой, спор); provocation; citation (в суд); dare; invocation (в суд); process (в суд); telephone call; defial (на спор, бой); call-out (Anglophile); summons (в суд); service request (для выполнения работ, услуг и т.п. Alexander Demidov); pressure (internal social and economic pressures bellb1rd); call (oksannna); challenge (на состязание, дуэль и т. п.); call-out (на место преступления: I have five call-outs today Taras); involvement (вызов полиции = involvement of the police. Alexander Demidov); gage of battle
Gruzovik, 电话 calling method
专利 demand; request
信息技术 activation (процедуры, процесса); selection (абонента); call request; call-up; fetch (данных или программ из памяти); fetching (данных или программ из памяти); call-in; call-off
具象的 gauntlet (to pick up the gauntlet – принимать вызов alexs2011)
军队 lift-out; challenge (Киселев); call-down
军队, 通讯 call-up (радиостанции)
剧院 curtain call (выход на аплодисменты под занавес); recall (исполнителя на сцену); call (аплодисментами на сцену актёров)
外交 summons to appear (в суд)
安全系统 polling
宗教 summoning
微软 call (A voice session that can be conducted between two or more telephones, two or more devices (such as computers or smartphones), or between two or more such devices and telephones); nudge (A tool that enables a user to get another user's attention by shaking the user's conversation window and playing a sound)
技术 calling; fetch; fetching; ringing; signaling (в телефонии); calling-in
法律 call (в суд)
消防和火控系统 callout (пожарной команды)
电信 call to (oleg.vigodsky); invoke (oleg.vigodsky); provoking (oleg.vigodsky)
电梯 call (с этажа Featus)
电话 call making; origination
石油/石油 triggering off
自动化设备 retrieval
航天 accessing; dialling; invoking
航海 call (по телефону); call (телефонный или по радио)
航空 call (на связь)
行话 callout (напр., мастера по ремонту Баян)
语言科学 invoking (информации)
通讯 initial call
钻孔 ring
铁路术语 calling up
非正式的 tough call (испытание на прочность Damirules)
马卡罗夫 fetch (программы); activation (программы)
вызовы 名词
一般 issues (in response to these issues... sankozh)
вызов 名词
一般 challenging (и пр.); defy (на бой); elicitation; affidavit (from someone abroad to a person wishing to emigrate)
专利 Gericht summons
信息安全 by-pass mode
信息技术 dial-up (абонента); challenge message (Когда пользователь пытается получить доступ к серверу или сетевой папке, операционная система отправляет этому серверу соответствующее имя пользователя. В ответ сервер отправляет сообщение, известное как вызов, представляющее собой 16-байтовое nonce-число. Затем клиент шифрует это nonce-число с помощью хеша пароля пользователя и отправляет его серверу. Зашифрованное nonce-число обычно называется ответом на вызов. bartov-e)
击剑 invito
媒体 activation; calling (операция инициирования сеанса связи); invoking (набора номера); sensitization; sensitizing
法律 citing
法律, 非正式的 subpoena (в суд и т. п. Alexander Demidov)
电子产品 citation; activation (напр. процедуры); call (1. запрос на установление соединения; попытка установления соединения 2. разговор по телефону 3. обращение к подпрограмме или функции, передача параметров и управления подпрограмме или функции); D (абонента); dial (абонента); dialing (абонента); fetch (напр. команды); fetching (напр. команды); invocation (напр. процедуры); origination (в модемах); signaling; signalization; signalling
编程 embedding (invocation oracle.com Alex_Odeychuk)
计算 poll
运动的 call (приглашение); challenge (спор)
«вызов» 名词
媒体 Calling (вкладка в диалоговом окне Options (параметры) программы NetMeeting, Windows 98 — управляет списком участников и настройками SpeedDial (ярлыки))
 俄语 词库
вызов 名词
信息安全 Режим работы оборудования шифрования данных, при котором открытый текст передаётся без искажения. Используется, в частности, в федеральном телекоммуникационном стандарте 1027
вызов с помощью телефонистки, когда вызывающий абонент определяет лицо на: 2 短语, 1 学科
媒体2