| |||
passing itself off as (кого-то другого // Washington Post, 2018 Alex_Odeychuk) | |||
personator (кого-л.) | |||
| |||
style oneself | |||
impersonate (A spear phishing email was sent to a leader from someone impersonating a known vendor. Kote-F); represent oneself (represent oneself as Баян); set up for; put oneself forward; boast to be (AlexandraM); misrepresent oneself as (Stas-Soleil); pretend to be (Stas-Soleil); make oneself out to be (Andrey Truhachev); represent oneself as (represent oneself as Баян); disguise as someone, something (кого-либо. что-либо an316); pass oneself off as (Ремедиос_П); give one's self out for (кого-л.); pass; bring to pass; personate (кого-л.); set up; pretend (кого-л.); claim to be (The Yale police department has received three complaints of harassing phone calls from somebody claiming to be from Skull and Bones. The secret society at Yale University is warning of an impostor who has called some students purporting to recruit them, the AP reports. ART Vancouver) | |||
give oneself out to be (someone – кого-либо); masquerade as (кого-либо); pass off as (кого-либо); pose as (someone – кого-либо); pretend to be (someone – кого-либо); put oneself forward as; set oneself down as (someone – кого-либо); set up for something (кого-либо) | |||
| |||
pass as (кого-либо linton); make oneself out to be (Andrey Truhachev); misrepresent oneself (He misrepresented himself as a lawyer. Stanislav Silinsky) | |||
give oneself out to be (someone – кого-либо) |
выдающий себя за: 96 短语, 18 学科 |
一般 | 49 |
专利 | 1 |
俚语 | 1 |
信息安全 | 4 |
公证执业 | 1 |
商业活动 | 1 |
外交 | 1 |
安全系统 | 8 |
棋 | 1 |
法律 | 6 |
澳大利亚表达 | 1 |
编程 | 1 |
缩写 | 1 |
警察 | 1 |
运动的 | 2 |
银行业 | 1 |
马卡罗夫 | 15 |
黑客攻击 | 1 |