词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
形容词 | 动词 | 动词 | 形容词 | 动词 | 动词 | 短语

выдающий

形容词
强调
一般 telltale; issuer
SAP 技术。 issuing; releasing; yielding
马卡罗夫 telltale (что-либо)
выдавать 动词
Gruzovik give away (impf of выдать); deliver up (impf of выдать)
Игорь Миг rat (кого-либо); turn on
一般 turn in (кого-то полиции; что-то кому-то Mermaiden); yield up (The Cocos Island has not yet yielded up all its secrets. maystay); bewray; denounce; denunciate; put in for; pose as (with себя and за + acc.); pass oneself off as; make out (sth., свидетельство и т.д.); cough up; dole (usually with out; to hand or give out shares of • She doled out the food); tell on (I'm late for work – don't tell on me); give; distribute; issue (провизию, паёк, обмундирование); stand out; show; serve out; extradite (преступника другому государству); betray (to give away (a secret etc.); to show (signs of) • Never betray a confidence; Her pale face betrayed her fear); leak; squeal; tell; hand out; deliver; play off (кого-либо, что-либо за кого-либо, что-либо другое); deal; represent (за кого-либо); book; allow (обыкн. деньги); chirp (сообщников); let on (секрет); turn over (преступника и т.п. bookworm); condemn; deliver over; give away (замуж); pass off (себя, кого-либо за-for, as); serve out (паёк и т.п.); be a dead giveaway (кого-либо, чьи-либо чувства или намерения ssn); pay; let on to (comment by Liv Bliss: primarily a UK turn of phrase • In 1940, Winston Churchill had advance warning that the Luftwaffe was planning a massive raid on Coventry. He wilfully shied away from ordering the RAF to repel the bombers because he didn't want to let on to the Germans that the British had cracked one of their most secure codes. КГА); produce (продукт); award (заказ); reissue (снова); draw; whip out (быстро производить alikssepia); make out (sth., свидетельство и т.д. Vadim Rouminsky); disguise someone, something as someone, something (кого-либо что-либо) за (кого-либо, что-либо an316); hand over; certify (удостоверение, свидетельство); disembosom (секрет, чувства); grant (официальное разрешение, документ и т.п.); rat (кого-либо); ooze (She inclined her head in a gesture that oozes high class dzingu); blurt; put (кому-либо планы, секрет); dole out (He got out his wallet and began to dole out the money. VLZ_58); pass off (за; as SirReal)
Gruzovik, 具象的 resemble (impf of выдаться); look like (impf of выдаться)
Игорь Миг, 俚语, 解释性翻译 snitch
专利 allow; execute; prepare; draw up; issue
俚语 give away (секрет • Jane said she didn't care about Mick but her blushing cheeks gave her away. == Джейн сказала, что ей наплевать на Мика, но вспыхнувшие краской щеки выдали девушку.); set up; shop (сообщника); split on (сообщника); give with something; rake someone over the coals; rideout (играть последнюю общую часть джазового выступления раскованно, вдохновенно); blow (секрет); split; zip out (остроты: They zip out dazzling one-liners as a matter of course. VLZ_58)
信息技术 eject (ленту); return; yield (значение)
公证执业 issue (e.g., credentials, a check)
具象的 dish (удары и т. п., напр. "прописать в табло" и т. п. выражения; в особенности, "to dish out" Vadim Rouminsky); dish out (удары и т. п., напр. "прописать в табло" и т. п. выражения; в особенности, "to dish out" Vadim Rouminsky); telegraph (напр., волнение Anglophile)
军队 output; disclose
军队, 过时/过时 give off
冶金 discharge
医疗器械 report (результаты; например: system reports – система выдает… olga don)
医疗的 administer (Andrey Truhachev)
商业活动 grant (документ Alexander Matytsin); display
图书馆员 give out (a book, книгу); charge out (документы из фонда)
外交 issue (что-либо); hand over (Russia will not hand Snowden over – Россия не выдаст Сноудена – ист. bbc.co.uk Goplisum)
媒体 yield (импульс)
心形 deal out (Time: the high-budget sequels Hollywood deals out – которые печет Голливуд vit45)
技术 produce (на гора); draw (уголь из лавы); ration (по карточкам); release (груз)
技术, 过时/过时 get out (на гора; из шахты руду)
机械工程, 过时/过时 pay out
法律 extradite (преступника); issue (документ); redeliver; render (преступника из одного штата в другой); octroy; provide (Alexander Matytsin); surrender (преступников)
测谎 deliver (продукцию из печатной машины); dispense (листы)
测量仪器 send out (сигнал uar)
澳大利亚表达, 俚语 sell down the river
电信 bring up (oleg.vigodsky)
电子产品 grant (разрешение)
矿业 wind up (по стволу); get out (из шахты); pile (в отвал)
空间 produce; yield
经济 place with (подряд)
编程 write (данные ssn); throw (сигнал ssn); supply (ssn); exhibit (ssn)
美国人 give someone away (Please don't give me away. I don't want anyone to know my plans.; чей-либо секрет Val_Ships); put forward (деньги, имущество и т. п. Vadim Rouminsky)
美国人, 俚语 pony (что-либо); powney (что-либо); pownie (что-либо); powny (что-либо)
美国人, 图书馆员 check out (документы из фонда)
自动化设备 output (данные)
航海 stick; lodge (свидетельство напр., о выходе судна из порта Krutov Andrew)
计算 eject
财政 lend out (кредит Andrey Truhachev)
过时/过时 bewrite (данные)
钻孔 raise
非正式的 spit out (секрет); let on (секрет); squeak; conjure up (производить какой-то результат или продукт, быстро, спонтанно и, возможно, сомнительного качества • Let’s see what kind of report he can conjure up vogeler); squeal (кого-либо); spout off (Marina_Onishchenko); pump out (The edge-to-edge 5-inch screen packs a 720p resolution, which means less pixels smushed into every square inch. However, the phone still pumps out sharp, eye-pleasing images. 4uzhoj); sniff out (You'd rather hide in your cave than deal with what's lurking outside. But no matter where you go, it'll sniff you out. VLZ_58)
马卡罗夫 give out; return (результат); return (результаты); deal out; generate; burst out (данные в виде пакета); authorize (разрешение); betray (someone – кого-либо); blurt out; give away (кого-либо); give over (кого-либо); give up; grant (субсидию); issue (документы); let on (секрет, факты); pass off (as, for; за кого-либо); pass out (бесплатно); rat on (someone – кого-либо); squeal on (кого-либо); supply (поставлять); turn in (полиции); turn over
马卡罗夫, 俚语, 美国人 pony up (что-либо)
鱼雷 hand
выдающийся 形容词
Игорь Миг unparalleled
一般 advanced; bossy; exsert; jutting; passing; protuberant; shotten; fuck off; egregious; striking; brilliant (very clever • a brilliant scholar); distinguished (famous or outstanding • a distinguished scientist); eminent; big-time; signalled; ace; bossed; George; gibbous; illustrious; laureate (особ. о поэте); transcendent; leading; prominent; salient; signal; pre-eminent; notable; extraordinary; foremost (most famous or important • the foremost modern artist); noted (MichaelBurov); obtrusive; prognathous (о челюсти); remarkable; star; protruding; shining; big-name; conspicuous; king-sized; only; up front; luminous (Aly19); noble (Aly19); glorious (dnv); king size; king sized; splendid (о способностях); stupendous; of consideration (о поэте, общественном деятеле и т.п.); well-known (ssn); high-profile (bigmaxus); prognathic; phenomenal; significant (cognachennessy); preeminent; flaring; first; gibbose; topping; of distinction (sankozh); great (At the time of Grolier's death, he possessed one of the greatest and most extensive private libraries in the world. // ART Vancouver кот ученый); spectacular (Tanya Gesse); towering (towering figure vogeler); superlative (The only superlative quality that you might have is that you are more responsible than others. Abysslooker); celebrated (The Depot owes its existence to Sir Sandford Fleming, Canada's celebrated railway engineer.); consequential ("But while much of the world was looking away, Shinzo Abe, the country's prime minister since 2012, has become one of the most consequential Japanese politicians of the postwar era." – Bill Powell, Newsweek, 29 Sept. 2015 VLZ_58); outstanding (MichaelBurov); stand-out (из общего ряда HQ); out-standing (MichaelBurov); out standing (MichaelBurov); landmark (Several years after Fitzgerald’s death, critics declared 'The Great Gatsby' a landmark American novel.  ART Vancouver); breakout (breakout season VLZ_58); frontmost (M!SHR8M); admirable; seminal (Wilder Wein); dramatic (Vadim Rouminsky); accomplished (ikravtso); noteworthy (VLZ_58); superior (george serebryakov); palmary (george serebryakov)
俚语 ridiculous (Jaromir Jagr's ridiculous career VLZ_58)
信息技术 top-tier
修辞 renowned (Alex_Odeychuk); standout (Alex_Odeychuk)
具象的 bodacious (Vadim Rouminsky); gargantuan (Alexey Lebedev)
制图, 地形 unusual
商业活动 forward
地质学 outjutting; pendant; pendent; projecting
建筑学 king-size; protuberant (из плоскости или объёма); outstanding (во всех значениях слова)
心理学 brilliant; principal
政治 remarkable (замечательный); eminent (замечательный); notable (замечательный); distinguished (замечательный)
植物学 exerted; sticking out; distinguished
生物学 exserted; exserted (наружу)
矿业 of note
经济 outstanding (напр., о научном открытии)
罕见/稀有 eximious
美国人 bigtime (Mongolian_spy)
美国人, 马卡罗夫 stellar
航海 promontory; off-lying (в море)
航空, WWII. exposed
财政 ranking
过时/过时 extuberant; protuberous; whelky
钻孔 extending
非正式的 whizzbang; walloping; whizbang; allustrious (Example: Allustrious career. urbandictionary: well known, famous and distinguishing, glorious or great, obsolete, shining bright, lavish and stylish ElenaBiz); stickout; crackajack; lights-out (As for Price, he's the most important player on Montreal and having a lights out season with a 1.93 goals against average and .935 save percentage. VLZ_58)
马卡罗夫 exceptional; excurrent; exserted (о тычинках); extant; projective; splendent; towering
выдаваться 动词
一般 show; jut (usually with out; to stick out or project • His top teeth jut out); bulge; project (to stick out • A sharp rock projected from the sea); issue; butt; excel; protrude; knob; beetle; flare; push out (о мысе и т.п.); show up; be out (об официальном документе); come forward (выделяться); be returned (as a search result Alexander Demidov); be hand-delivered (Alexander Demidov); butt out (В.И.Макаров); betray; deliver up; distribute; extradite; give away; give out; hand over; look like; resemble; tongue (о песчаной косе и т.п.); shoot out (о мысе и т. п.); stick up; goggle; pass off (as); shoot; stand out; be issued to (о юридических документах A.Rezvov); shoot out (о мысе, косе); poke out; out stand (MichaelBurov); out-stand (MichaelBurov); stick out (Vadim Rouminsky); overhang; batter; belly; bend; bunch out (о здании); wear a feather in one's cap; go out; jeat; jutty; outstand; pout out; predominate; protuberate; put one's self forward; stare; be distinguished; become available; turn out to be; go to (кому-л.)
Gruzovik, 具象的 be conspicuous (impf of выдаться); resemble (impf of выдаться); look like (impf of выдаться)
Gruzovik, 非正式的 happen (impf of выдаться); occur (impf of выдаться); turn out (impf of выдаться)
军队, 技术 butt (вперёд)
包装 hang over
医疗的 extrude
导航 shoot (о мысе); stick
庸俗 protrube
建筑学 bulge (из стены, из плоскости и т.п.); protrude (из плоскости или объёма); stand out (в значении "отличаться"); bare; bear; born
建造 bulk; oversail
心理学 exel
技术 jut out; extend; stick out; jut; project
技术, 过时/过时 bunch out; jetty; poisonous out
机械工程, 过时/过时 to project
汽车 lap
生物学 exsert
电信 submit (ssn)
矿业 jet
竞技 raising upward
编程 be written (ssn); be given (ssn)
美国人 pooch (krasnet)
航海 pinch out; jetty (to project, or jut out)
过时/过时 jayet; jettee
马卡罗夫 obtrude; excel at; excel in; come forward; jut forth; jut out (вперёд); run out (о строении и т. п.)
выдать 动词
выдавать
Игорь Миг put one's foot in one's mouth
一般 draw; issue; betray; let out (тайну или секрет, проболтавшись • For what it's worth, I'm very sorry I let your secret out. 4uzhoj); pose as; pass oneself off as; hand out; give; distribute; extradite; stand out; output; serve out; leak; squeal; tell; turn over (преступника и т.п. bookworm); exsert; jut out; look like; project; protrude; resemble; cough up (что-либо); bring out (что-либо alemaster); reissue; be conspicuous; generate; summon (результат; о компьютере, программе sever_korrespondent); give away (He gave away our hiding-place); turn over to authorities (4uzhoj); reveal (Mr. Wolf); spring it on somebody (tell, present, or disclose something unexpected to one • ...and then she springs it on me she's leaving. fddhhdot); hand over
Игорь Миг, 俚语, 解释性翻译 snitch
Игорь Миг, 非正式的 roll over on (You think your friends wouldn't roll over on you?); blurt out; churn out
专利 grant; execute; prepare; draw up
俚语 shop; split on (сообщника); rank (кого-то); Narc out (Rust71)
公证执业 issue (e.g., credentials, a check)
军队, 过时/过时 give away
数学 give out; produce; give (out, away, etc.)
正式的 grant (официальное разрешение, документ, права, лицензию, визу и проч. официальные привилегии ART Vancouver)
电脑游戏 drop (в игровой среде, "drop" может означать "выдать" или "ронять" предметы. DrHesperus)
税收 issue (a check; чек, вексель)
经济 release (teterevaann)
语境意义 tip someone off (give insider information or advise to • He tipped off the police about the terrorist plot.)
银行业 grant (кредит snowleopard)
非正式的 squeal on (кого-либо); give the tip-off; blag (Ms Rowling then went on to discuss how she had been "blagged", which is when somebody unknowingly reveals personal information. BBC Alexander Demidov); spit out (секрет); happen; occur; turn out; tip (что-либо кому-либо); squeak; rat (кого-либо); say a mouthful (VLZ_58); give up as dead (беглеца); give up (подельника • He never called her by name, but as Ronnie Lee Gardner pleaded last week for his life to be spared, he finally gave up an accomplice in his deadly courthouse escape attempt a quarter century ago. deseretnews.com Tanya Gesse); out somebody (рассказать о пристрастиях гомосексуала, последователя БДСМ и т.д. в его/её "цивильном" окружении plushkina)
马卡罗夫 give up (беглеца и т. п.); rat on (someone – кого-либо); turn over
马卡罗夫, 非正式的 cough up (что-либо)
马卡罗夫, 非正式的, 英语 shop on (сообщника)
выдаться 动词
一般 occur; jut; project; happen; stick out; be distinguished; become available
木材加工 protrude (MichaelBurov)
竞技 raising upward
非正式的 turn out to be (What a day this is turning out to be! – Что за денёк нам выдался! Tony19)
马卡罗夫 be conspicuous; jut out; stand out
что-либо выдающееся 形容词
一般 snorter
выдай 动词
医疗的 let it be given
что-либо выдающееся 分词
庸俗 hell of a time
выдай 动词
拉丁 exhibeatur
выдающееся 形容词
一般 lulu; standout
выдайте 动词
拉丁, 药理 detur
药理 let it be given
выдать кого-л. например, полиции 动词
非正式的 shop (sliteli_mad)
выдающий
: 2553 短语, 172 学科
SAP 技术。1
一般972
专利16
世贸组织1
书本/文学2
互联网2
人工智能2
会计4
俚语44
保险4
信息安全4
信息技术12
修辞9
修辞格5
公共关系1
公共法3
公司治理1
公证执业2
具象的12
军事术语3
军队66
冶金1
刑事行话4
刑法7
制图2
剧院2
动物学1
医疗的8
卡拉恰加纳克1
卫生保健1
印地语2
历史的2
取证2
古老1
后勤20
哲学1
商业5
商业活动66
商务风格1
喷气发动机1
国际关系1
图书馆员39
地球物理学1
地理1
地质学2
地震学1
塑料1
外交27
大学1
奇幻和科幻1
媒体19
安全系统14
宗教2
官话3
审计1
家具1
导航2
市政规划2
广告3
库页岛6
庸俗2
建筑学4
建造13
微软4
心理学2
情报和安全服务1
惯用语13
技术48
投资1
拉丁3
摄影5
政府、行政和公共服务1
政治15
教育10
数学3
数据处理1
数据库3
文化学习2
文学9
旅行1
曲棍球1
机械工程2
树液1
9
植物学2
欧洲复兴开发银行2
正式的1
武器和枪械制造1
民俗学2
水肺潜水1
汽车5
油和气5
法律53
法语1
测谎2
海洋学(海洋学)2
澳大利亚表达1
犬种3
生产7
生态1
生物学1
电信5
电子产品13
电气工程2
电缆和电缆生产2
石油/石油18
石油和天然气技术1
矿业21
社交媒体1
科学的7
移民和公民身份2
空间10
经济120
绘画1
编程18
缩写4
罕见/稀有3
美国人16
美国宇航局1
联合国3
能源行业4
自动化设备7
航天10
航海9
航空14
艺术4
药店4
药理6
营销1
萨哈林岛S1
行业3
行话1
装甲车1
解剖学1
解释性翻译5
警察1
计算7
计算机网络1
计量学1
证券1
语境意义1
1
谚语19
财政10
质量控制和标准1
贸易联盟1
赌博2
软件4
过时/过时7
运动的4
运输3
通讯1
造船1
道路工程1
酿酒1
里海2
钻孔3
铁路术语2
银行业40
铸造厂1
防空18
防空炮1
阿波罗-联盟号32
陈词滥调1
非标1
非正式的23
非破坏性测试2
音乐3
项目管理1
马卡罗夫363
鱼雷6
黑客攻击1