![]() |
| |||
| noxiousness | |||
| detriment (without detriment to – без ущерба для; I know nothing to his detriment – я не знаю за ним ничего предосудительного; harm, damage or disadvantage); ill; mischief; hurt; injury ((an instance of) harm or damage); disservice; evil; prejudice; scathe; harmfulness; bale; disutility; wrong; problems (Notburga); harm (damage; injury; distress • I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go); determent; damage; disadvantage; detrimental; detrimental effect (контекстное значение) Therefore, there is no detrimental effect on the perceived quality of the engine which will continue to run. I. Havkin); annoyance; disadvantageousness; grievance; lumber; malefice; obnoxiousness; wronging | |||
| loss | |||
| injury (law of torts); damage (law of torts) | |||
| maim | |||
| mischief (aspss) | |||
| ill effect (для здоровья • "Finally, an analysis has shown that the remains of the supper left by the stable-lad contained an appreciable quantity of powdered opium, while the people at the house partook of the same dish on the same night without any ill effect." (Sir Arthur Conan Doyle) – ели то же блюдо в тот же вечер без какого-либо вреда для себя ART Vancouver) | |||
| lesion; endamagement; nuisance; prejudicing; damnify; harmful consequence; tort | |||
| detriment | |||
| impairment | |||
| damage (general term) | |||
| hazard | |||
| aggrievance; disinterest; diskindness; disprofit; hurtfulness; noiance; noisance; noyance; nusance; scath | |||
| spoil | |||
| |||
| damage ("It was nothing but a fender-bender. I just brushed the side of the other car and caused a minor damage." — "Мы просто "поцеловались" с той машиной. Я только царапнул ей бок, повреждение совсем небольшое".) | |||
| injury | |||
| detraining | |||
| harm | |||
|
вред : 1283 短语, 97 学科 |
| Fur breeding | 1 |
| 一般 | 504 |
| 与毒品有关的俚语 | 6 |
| 专利 | 5 |
| 临床试验 | 4 |
| 人权活动 | 1 |
| 佛教 | 2 |
| 俚语 | 6 |
| 保险 | 36 |
| 信息安全 | 1 |
| 信息技术 | 1 |
| 修辞 | 1 |
| 修辞格 | 1 |
| 公证执业 | 21 |
| 具象的 | 5 |
| 军队 | 1 |
| 冶金 | 1 |
| 刑法 | 17 |
| 力学 | 1 |
| 劳动法 | 4 |
| 化学 | 2 |
| 医疗器械 | 2 |
| 医疗的 | 19 |
| 卫生保健 | 2 |
| 古老 | 1 |
| 合同 | 1 |
| 哲学 | 1 |
| 商业活动 | 17 |
| 商务风格 | 1 |
| 国际法 | 1 |
| 图书馆员 | 1 |
| 外交 | 7 |
| 媒体 | 4 |
| 安全系统 | 9 |
| 官话 | 1 |
| 广告 | 5 |
| 库页岛 | 2 |
| 建造 | 2 |
| 微软 | 1 |
| 心理学 | 4 |
| 惯用语 | 8 |
| 技术 | 9 |
| 排版 | 2 |
| 政治 | 4 |
| 教育 | 1 |
| 数学 | 6 |
| 新西兰 | 1 |
| 机器人 | 1 |
| 核物理 | 4 |
| 欧洲复兴开发银行 | 8 |
| 欧洲联盟 | 1 |
| 正式的 | 1 |
| 民法 | 3 |
| 汽车 | 2 |
| 油和气 | 1 |
| 法律 | 280 |
| 海商法和海洋法 | 1 |
| 渔业(渔业) | 1 |
| 烟草行业 | 2 |
| 环境 | 2 |
| 生产 | 12 |
| 生态 | 16 |
| 生物学 | 2 |
| 电信 | 4 |
| 电力系统保护 | 2 |
| 电缆和电缆生产 | 1 |
| 电脑游戏 | 1 |
| 病毒学 | 1 |
| 矿业 | 1 |
| 科学的 | 1 |
| 纸浆和造纸工业 | 1 |
| 经济 | 10 |
| 编程 | 4 |
| 缩写 | 1 |
| 罕见/稀有 | 2 |
| 美国人 | 3 |
| 聊天和网络俚语 | 1 |
| 职业健康和安全 | 2 |
| 联合国 | 1 |
| 自然资源和野生动物保护 | 5 |
| 航海 | 5 |
| 苏格兰 | 1 |
| 苏格兰语(用法) | 1 |
| 药理 | 1 |
| 萨哈林岛 | 1 |
| 解释性翻译 | 4 |
| 说 | 2 |
| 谚语 | 9 |
| 财政 | 2 |
| 过时/过时 | 6 |
| 运输 | 2 |
| 酿酒 | 3 |
| 铁路术语 | 1 |
| 银行业 | 1 |
| 非正式的 | 6 |
| 香水 | 1 |
| 马卡罗夫 | 126 |