|
|
Игорь Миг |
yikes!; i'll be damned! |
一般 |
my aunt!; dog it; dog my cats!; dear heart!; dear me!; well, i never!; well, I'm sure; well, to be sure; by jove!; well!; by jupiter!; cripes; heh; holy cow! (восклицание досады, удивления и т.п.); oh my eye!; i never did!; great snakes!; my conscience!; oh dear!; goodness me (Yura); hegh; lo and behold (scherfas); well, i declare!; my stars! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin); my world! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
低位寄存器 |
holy crap! (Andrey Truhachev); oh my fucking god! (Andrey Truhachev) |
俚语 |
flaming nora (suburbian); shut up (выражение удивления, граничащего с недоверием vogeler) |
口头演讲 |
oh, look at you! (Ivan Pisarev) |
美国人 |
tell; do tell!; i'll be! (восклицание, выражающее удивление); sakes alive! (Taras); gee whiz! (Taras); сriminently (выражение удивления и раздражения chilin) |
美国人, 马卡罗夫 |
by ginger!; by grab!; by grabs!; holy moses! (восклицание досады, удивления и т.п.); holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.); holy mackerel! (восклицание досады, удивления и т.п.); holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.); holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.) |
非标 |
cripes (искажённое Christ) |
非正式的 |
holy macaroni! (Taras); holy cripes! (Taras); holy hell! (Taras); holy jesus! (Taras); holy christ! (Taras); holy God! (Taras); holy mother of jesus! (Taras); by cripes! (Taras); my eye! (Andrey Truhachev) |
马卡罗夫 |
by gad!; by george!; by gosh!; by gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.); good gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.); goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение); great scott!; great guns!; man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.); my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение) |