![]() |
| |||
| away; when there is no (Stas-Soleil); when there are no (Stas-Soleil); with no; with no (чего-либо A.Rezvov); in default of (twinkie); short of (чего-либо Belka Adams); failing (Vadim Rouminsky); behind the back of (кого-либо); for the lack of (4uzhoj); in the absence (Vadim Rouminsky); if there is on (Stas-Soleil); if there are no (Stas-Soleil); where there are no (Stas-Soleil); for the fault of | |||
| with a lack of (igisheva) | |||
| in the absence of (кого-либо) | |||
| in absentia | |||
| in absentia (Latin for "in absence") | |||
| in the absence of | |||
| when one's back is turned (кого-либо Bobrovska) | |||
| without (Without proper ventilation, an otherwise insulated and airtight house will seal in harmful pollutants.) | |||
| absent (US formal: in the absence of (something), without • Absent a consensus opposition leader, the odds are that Putin will prevail for another round. Alexander Demidov) | |||
| durante absentia | |||
| lacking (A.Rezvov); in the absence of (к-либо) | |||
| behind someone's back (кого-либо) | |||
| |||
| for zero... | |||
| |||
| due to the lack of ... (MichaelBurov) | |||
| |||
| in absentia; in the lack of (NB: в отличие от "в отсутствие" • The devil is in the absence of detail. MichaelBurov); in the absence of (чего-либо; NB: в отличие от "в отсутствие" • It would not be good for us to blame him in the absence of a knowledge of that. – ...огульно обвинить в отсутствии знаний MichaelBurov); in the lack of (NB: в отличие от "в отсутствие" MichaelBurov) | |||
| out | |||
| in the absence (NB: а отличие от "в отсутствие" • Грубое нарушение сотрудником служебной дисциплины, выразившееся в его отсутствии на службе без уважительных причин. MichaelBurov) | |||
| away | |||
| |||
| in someone's absence; during someone's absence | |||
|
в отсутствие : 577 短语, 110 学科 |
| 一般 | 83 |
| 与毒品有关的俚语 | 1 |
| 专利 | 1 |
| 互联网 | 3 |
| 会计 | 1 |
| 俚语 | 6 |
| 保险 | 3 |
| 信息安全 | 1 |
| 信息技术 | 9 |
| 公司治理 | 1 |
| 具象的 | 1 |
| 军队 | 28 |
| 农业 | 1 |
| 冶金 | 1 |
| 刑法 | 6 |
| 化学 | 2 |
| 医疗的 | 13 |
| 历史的 | 1 |
| 合同 | 9 |
| 名言和格言 | 1 |
| 商业活动 | 11 |
| 商务风格 | 4 |
| 国际运输 | 1 |
| 地球物理学 | 2 |
| 地质学 | 1 |
| 地震学 | 1 |
| 外交 | 3 |
| 大规模杀伤性武器 | 1 |
| 天文学 | 1 |
| 天线和波导 | 2 |
| 媒体 | 31 |
| 安全系统 | 3 |
| 宗教 | 2 |
| 官话 | 5 |
| 对外政策 | 1 |
| 市政规划 | 1 |
| 广告 | 1 |
| 库页岛 | 2 |
| 建造 | 3 |
| 微电子学 | 2 |
| 心理学 | 3 |
| 惯用语 | 1 |
| 房地产 | 2 |
| 技术 | 8 |
| 投资 | 1 |
| 拉丁 | 1 |
| 政治 | 10 |
| 数学 | 4 |
| 数据处理 | 1 |
| 文学 | 1 |
| 无线电定位 | 2 |
| 棋 | 3 |
| 欧洲复兴开发银行 | 1 |
| 正式的 | 2 |
| 水文学 | 1 |
| 汽车 | 1 |
| 油和气 | 4 |
| 泌尿外科 | 4 |
| 法律 | 66 |
| 法院(法律) | 1 |
| 测谎 | 1 |
| 海商法和海洋法 | 1 |
| 消防和火控系统 | 1 |
| 焊接 | 1 |
| 物理 | 8 |
| 生产 | 5 |
| 生态 | 1 |
| 生物学 | 4 |
| 生物技术 | 1 |
| 电信 | 4 |
| 电化学 | 2 |
| 电子产品 | 21 |
| 电梯 | 1 |
| 皮革 | 1 |
| 石油/石油 | 2 |
| 矿业 | 3 |
| 科学的 | 3 |
| 程序法 | 2 |
| 空间 | 3 |
| 篮球 | 1 |
| 粉末冶金 | 2 |
| 精神病学 | 1 |
| 组织机构名称 | 1 |
| 经济 | 10 |
| 编程 | 12 |
| 美国人 | 2 |
| 老兵专用医药 | 1 |
| 能源行业 | 3 |
| 航天 | 7 |
| 航海 | 3 |
| 航空 | 10 |
| 航空医学 | 2 |
| 药理 | 1 |
| 藏 | 1 |
| 警察 | 1 |
| 计算 | 2 |
| 谚语 | 2 |
| 财政 | 3 |
| 运动的 | 1 |
| 通讯 | 3 |
| 造船 | 1 |
| 铁路术语 | 1 |
| 银行业 | 6 |
| 防空 | 2 |
| 阿波罗-联盟号 | 1 |
| 非正式的 | 2 |
| 非破坏性测试 | 1 |
| 食品工业 | 4 |
| 食品服务和餐饮 | 1 |
| 马卡罗夫 | 57 |