登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
中文
丹麦语
匈牙利语
塔吉克语
希伯来语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
法语
波兰语
芬兰语
英语
荷兰语
西班牙语
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
брошенный на произвол судьбы
强调
一般
left behind
(
Yakov F.
)
;
adrift
修辞格
left in the dust
(
VLZ_58
)
美国人
left high and dry
(left helpless in a situation because you aren't given something you need or were promised
Val_Ships
)
бросить на произвол судьбы
Игорь Миг
leave to the vagaries of what may come
一般
expose
;
set adrift
;
turn adrift
;
leave to sink or swim
(
Anglophile
)
;
cast adrift
(
Anglophile
)
;
abandon to the whims of fate
(
MargeWebley
)
;
cast loose
;
cut adrift
;
throw in at the deep end
(
NumiTorum
)
;
leave to the mercy of fate
;
chuck in the deep end
(
NumiTorum
)
俚语
carted off
(
Rust71
)
惯用语
leave out in the cold
(
Andrey Truhachev
)
;
consign
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
;
leave
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
;
throw sb in at the deep end
(
Irboya
)
;
abandon
one
to
one's
fate
(
Баян
)
;
leave in the lurch
(
fddhhdot
)
;
abandon
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
非正式的
cart
马卡罗夫
turn adrift in the world
(кого-либо)
бросить
кого-либо
на произвол судьбы
一般
turn adrift in the world
;
abandon
someone
to his fate
;
leave
someone
to
their
own devices
(
Alex Lilo
)
бросить
людей
на произвол судьбы
一般
leave
people
to fend for themselves
(
Alex Lilo
)
;
leave
people
to their own devices
(
Alex Lilo
)
брошенный на произвол судьбы
一般
high and dry
(оставленный в беде или затруднительном положении
jodrey
)
брошенный на произвол судьбы:
8 短语
, 2
学科
一般
5
马卡罗夫
3
增加
|
报告错误
|
获取短网址
|
语言选择诀窍