词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
безумный 形容词强调
Игорь Миг demented
一般 mad; barmy (Andrew Goff); insane; nonsensical; absurd; rash; lunatic; delirious; phrenetic; wild; madding; unglued; unsane; crazed; witless; off one's head; rabid; vehement; off-the-wall (Anglophile); gone doolally (Andrew Goff); doolally tap (to "lose ones mind', derived from the boredom felt at the Deolali British Army transit camp. "Tap" may refer to the Urdu word tap a malarial fever, therefore doolally tap refers to 'camp fever" Andrew Goff); lost your mind (Andrew Goff); lost one's mind (Andrew Goff); lost your marbles (Andrew Goff); one short of a dozen (Andrew Goff); crackpot (Andrew Goff); wacky (Andrew Goff); barking mad (Andrew Goff); fruit cake (Andrew Goff); off one's rocker (Andrew Goff); balmy (Andrew Goff); agonized; daft; distracted; madman; being rash and foolish; over the edge (Taras); crazy; far-out (не о человеке Ремедиос_П); fantastical (VLZ_58); deranged (Abysslooker); crackers (брит.: You lent him all that money? You must be crackers! vogeler); dement; extravagant; fond; frenzied; garish; lymphatic; maniac; maniacal; seely; unwise; wilds; wood; Jack o' Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Jack of Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Tom o' Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Tom of Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); twisted (Sergey_Ka); screwy
Gruzovik, 具象的 senseless; reckless
Gruzovik, 非正式的 terrible
俚语 locoed; unzipped; cock-eyed; cockeyed; daffy; dippy; loco; loose in the bean (в прямом и переносном смыслах); loose in the upper storey (в прямом и переносном смыслах); nutty; off one's chump; off one's nut; pixilated; squirrelly; zonkers; bananas; narly (Franka_LV); bonkers (Franka_LV); cockamamie (What a cockamamie idea! Что за безумная идея! Interex); in a tizzy (Interex); meshugah (Interex); nothing upstairs (Interex); out of one's head (Interex); buck wild (Taras); unscrewed; cray (Taras); bajillion (о количестве денег/часов/способов It costs a bajillion dollars! – Это стоит немерено!); mental (Shakermaker)
修辞 maddening
军事术语 happy (-happy как компонент MichaelBurov)
古老 frantic; distraught; wode (Technical)
庸俗 doolally; nuts
惯用语 nutty as a fruitcake (Andrey Truhachev)
意第绪语 mashugana (it was a little mashugana grafleonov)
澳大利亚表达, 俚语 loony; loopy; mad as a meat axe; off one's block; off one's onion; off one's trolley; off the air; round the bend; wacko
美国人 fool
苏格兰语 furious
过时/过时 bestraught; dementate; dotardly; gairish; lymphate; lymphated; phrensied
非正式的 out of gourd (VLZ_58); nutso (Taras); extreme; hair-brained (VLZ_58); acorns (vantus)
马卡罗夫 not right in the head; crazy (о замысле и т.п.)
безумная 形容词
惯用语 Bess O'Bedlam (Bobrovska)
безумный: 188 短语, 27 学科
一般89
俚语9
具象的2
媒体1
宗教1
庸俗3
心理学1
惯用语10
拉丁2
摄影1
政治1
柔道1
正确的名称1
澳大利亚表达3
社会学1
科学的1
粗鲁的2
精神病学1
美国人3
艺术1
苏格兰语(用法)1
行话1
谚语2
财政1
过时/过时6
非正式的11
马卡罗夫32