|
形容词
| 强调 |
|
| 一般 |
dormant; inactive (no longer working, functioning etc.; not active • an inactive volcano); quiescent; abeyant; inoperative (о механизме); out of blast (об оборудовании); inoperable (о механизме); dormy; out of work; tenacious |
| 信息技术 |
out-of-operation |
| 军队, 航空 |
not in action |
| 化学 |
idle |
| 商业活动 |
non-producing; out of operation; slack |
| 导航 |
dead |
| 技术 |
out-of-work; off-duty (об оборудовании); inactive |
| 政治 |
mothballed (законсервированный) |
| 无线电学, 过时/过时 |
floating |
| 汽车 |
out-of-run; out-of-service; passive |
| 油和气 |
inactive (о скважине) |
| 油田 |
stopped |
| 法律 |
abeyant (о норме, о законе) |
| 电信 |
nonoperational; nonoperative |
| 电子产品 |
inoperative |
| 石油/石油 |
out-of-commission; off-stream (о насосной установке; источник: словарь Извекова); out-of-action; off-stream (о насосной установке; источник: словарь Извекова) |
| 矿业 |
off-stream; idle (о руднике, шахте) |
| 经济 |
out of service |
| 自动化设备 |
out of commission |
| 计算 |
blank; vacant; empty; void |
| 质量控制和标准 |
off-duty |
| 过时/过时 |
unexerted |
| 铁路术语 |
non-operative |
| 马卡罗夫 |
dead (о вулкане); dormant (о вулкане); idle (о приборе); inactive (о приборе); out of commission (не в эксплуатации); out of service (не в эксплуатации); standing idle |
|
|
| Игорь Миг |
not to move hand or foot; not to do a hand's turn; not to lift a finger |
| 一般 |
be inactive; drift; lie by; lie dormant; hibernate; lie on one's oars; at a standstill; be at a standstill; stand still (while Washington stood still, these roles were claimed by other cities Olga Okuneva); lie on oars; sit on one's hands; non act; drowse; rest on oars; do nothing (Alexander Demidov); sleep; sit by (Bullfinch); be out of order (о машине kee46); stand down (ничего не предпринимать, не вмешиваться во что-либо (напр., о полиции Taras); not to work (Alexander Demidov); stick out; take no action; be inoperative; fold one's arms; sit back (He just sat back and let it all happen) |
| 书本/文学 |
non-act |
| 会计 |
be idle |
| 俚语 |
sit on the fence (MichaelBurov); straddle the fence (MichaelBurov) |
| 修辞格 |
fold hands |
| 具象的 |
fold one's hands; rest on one's oars; lie upon one's oars; rest upon one's oars; warm the bench (Taras) |
| 商业活动 |
be asleep at the wheel |
| 惯用语 |
sit on one's heels (Может встречаться вариант "sit back on one's heels". VLZ_58) |
| 技术, 过时/过时 |
slack |
| 政治 |
mark time |
| 油和气 |
idle |
| 经济 |
be idle; lie idle; stand idle |
| 罕见/稀有 |
stand by (Супру) |
| 自动化设备 |
be down; be out of commission |
| 解释性翻译 |
sit on one's hands |
| 诗意的 |
slumber |
| 财政 |
slacken |
| 非破坏性测试 |
be out of operation; be out of service; remain inactive |
| 马卡罗夫 |
be out of action (о машине, предприятии); go with the tide; to non-act; sit back; slumber away; take no action (о человеке) |
|
|
| 铁路术语 |
off-stream unit |