|
|
一般 |
insipid; flash; flashy; flavourless (о вине); gaudy; inelegant; vapid; tawdry; flavorless (о вине); raw; showy; insulse; milk-and-water; albuminous; garish; unsavoury; dowdy; albuminose; twopence coloured; tuppence coloured; harsh (Aly19); not have a lot of flavour (Supermarket vegetables don't have a lot of flavour, so we grow our own tomatoes and cukes. ART Vancouver); blunt (Djemma); milk and water; poky; stale (о пиве); coarse; vulgar; chintzy; gawdy (TimurRin); flaring; flat (о пиве, газированной воде и т.п.); in doubtful taste; pokey; zestless (Andre_00); tasteless (a houseful of tasteless furnishings Val_Ships); plain vanilla (VLZ_58); unsavory; shoot dead; out of season; saltless; savourless; in poor taste; lacking good taste |
不赞成 |
kitsch (igisheva); kitschy (igisheva); crass ("Does the Loblaws City Market signage on the heritage façade of The Post seem to be a little out of place?" "Totally crass, on such a cool building. Plus it doesn’t help that Loblaws has basically become public enemy number one." – "Безвкусица." "Совершенно неуместно / безвкусно выглядит на таком прекрасном здании." (Twitter) ART Vancouver) |
俚语 |
Coney Island; raunchie; raunchy; ronchie; un-together; untogether; cheesy; piss elegant (Interex); ripe (Interex); pimpish |
具象的 |
mawkish (Vadim Rouminsky) |
广告 |
in bad taste |
庸俗 |
pimping |
建筑学 |
gaudy (о цвете) |
方言 |
deaf |
澳大利亚表达, 俚语 |
tizzy |
烹饪 |
savorless |
纺织工业 |
gaudy (об одежде) |
美国 |
white-bread (VLZ_58) |
美国人 |
short on flavor (о пище Val_Ships); funky (lacking style or taste Val_Ships); blah (VLZ_58) |
美国人, 非正式的 |
tacky; corny (Баян) |
语境意义 |
run-of-the-mill (VLZ_58) |
过时/过时 |
grapeless; untasteful |
非正式的 |
too too (excessively and tastelessly affected izlondona); not up to much (VLZ_58); no great shakes (VLZ_58) |
马卡罗夫 |
bland; dead; inaesthetic |
|
|
Gruzovik |
insipidly |
一般 |
gaudily; in poor taste; in bad taste; on the gaudy side ("Cuidado, señor!" he said with a sharp sneer. "And keep your paws to yourself. Nobody fools with me." He walked lithely across the room and plucked the knife out of the wood, tossed it in the air, spun on his toes and caught it behind him. With a snap it disappeared under his shirt. "Neat," I said, "but just a little on the gaudy side." (Raymond Chandler) – Ловко, но немного безвкусно. ART Vancouver); flashily; dowdily; inartistically; tastelessly; without taste |
数学 |
inelegantly |
|
|
非正式的 |
tat (markovka) |