词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

батюшка

名词
强调
一般 father; priest; dear friend; old boy; papa
基督教 parson; Father (обращение)
宗教 abbe (A member of the French secular clergy in major or minor orders); Holy Father
宗教, 拉丁 Pater (Pere, "Father", P.)
法语, 文员 abbe (обращение к священнику)
过时/过时 governor (Уважительное обращение к отцу до конца 19 века Alexander Oshis)
过时/过时, 非正式的 old boy!
非正式的 my dear fellow!; old chap!; father’s name; patronymic
马卡罗夫 papa (у православных)
батюшка! 名词
Gruzovik, 非正式的 my dear fellow!; old chap!
батюшки 名词
一般 dear me!; good heavens!; good gracious!; good gracious; gracious me; good heavens (ustug80)
情绪化 Heavens to Betsy (VLZ_58)
美国人 daddy (ирон. • - Oh, Daddy – Ух ты ж! Батюшки! Taras)
过时/过时 land sakes (Bartek2001)
非标 whoa (Ivan Pisarev); whoah (Ivan Pisarev); wow (Ivan Pisarev); holy moley (Ivan Pisarev); mamma mia (Ivan Pisarev); mama mia (Ivan Pisarev); jeez (Ivan Pisarev); gosh (Ivan Pisarev); oh my (Ivan Pisarev); oh my gosh (Ivan Pisarev); oh my god (Ivan Pisarev); mercy me (Ivan Pisarev); oh dear (Ivan Pisarev); oh boy (Ivan Pisarev); oh snap (Ivan Pisarev); holy cow pie (Ivan Pisarev); holy smokes and fire (Ivan Pisarev)
батюшки! 名词
Игорь Миг Lordy!
一般 dear heart!; dear me!; oh dear!; blimey (mkostya); my aunt! (igisheva); oh, my God! (Oh my God, what a beauty!); gracious (an exclamation of surprise)
非正式的 lawsy (Prastabah)
马卡罗夫 goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение); my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение)
батюшки мои! 名词
一般 good gracious!; dear me!
батюшка 名词
一般 abbé
过时/过时 father (used in addressing a priest)
батюшки 名词
非标 holy cow (Ivan Pisarev); holy crap (Ivan Pisarev); holy guacamole (Ivan Pisarev); holy hell (Ivan Pisarev); holy macaroni (Ivan Pisarev); holy mackerel (Ivan Pisarev); holy moly (Ivan Pisarev); good grief (Ivan Pisarev); holy smoke (Ivan Pisarev); bloody hell (Ivan Pisarev); holy toledo (Ivan Pisarev); holy cannoli (Ivan Pisarev)
батюшка
: 91 短语, 9 学科
一般19
历史的1
宗教1
情绪化1
惯用语1
讽刺51
谚语1
过时/过时2
非正式的14