| |||
⇒ пустые слова | |||
naughtiness; spoiling; desipience; feather-bedding; mischievousness (Interex); feather bedding; trifling; self-indulgence (m_rakova); pastime (Не рок-музыка, а баловство для детей, которое если и слушать, то как раз на квартирниках yandex.ru dimock); mischief (D. Zolottsev) | |||
funny business (Ok. You can come up. But no funny business Taras) | |||
desipiency | |||
over-indulgence | |||
horseplay (The lamp got broken when the kids were engaging in a little horseplay. Val_Ships) | |||
monkey tricks; overindulgence; pampering; petting; pranks; monkeying around (m_rakova); fooling around (m_rakova) | |||
| |||
monkeyshines (Anglophile) |
баловство: 6 短语, 3 学科 |
一般 | 4 |
油和气 | 1 |
马卡罗夫 | 1 |