词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

бабки

名词
强调
一般 cly; dib; dibs (игра); dib (игра); bread (money – Cockney (London) rhyming slang – bread goes with honey, honey rhymes with money Andrew Goff); dibstones; huckle bones (игра); greens
俚语 green (i.e. money Ivan Gesse); dinero (Anglophile); doowacky (Anglophile); spondulix; akka; akker; duckets (Aly19); lolly (lots of lolly! Andrew Goff); dosh (Andrew Goff); Mr. Green (используется американцами, когда они говорят об американских долларах TarasZ); wonga (Anglophile); cheese (vogeler); gwop (деньги Technical); fetti (деньги Technical); lucci (деньги Technical); luchini (деньги Technical); jack (VLZ_58); moolah
昆虫学 corduliid dragonflies (лат. Corduliidae)
昆虫学, 拉丁 Corduliidae
游戏 push-bones (игра в кости)
生物学 corduliid dragonflies (Corduliidae)
美国人 bucks (Maggie); dime (slang for money • and now he's renting cars on our dime Val_Ships); dough (Maggie); beans (Maggie); bread (Maggie); chips (Maggie); cabbage (Maggie); ducats (Maggie); coins (Maggie); dinero (Maggie); gravy (Maggie); moolah (Maggie); pesos (Maggie); scratch (Maggie); skin (Maggie); sugar (Maggie); loot (Maggie); green (Maggie)
非正式的 bacon (plushkina); money; loot (money Andrew Goff); spondulics (Andrew Goff); readies (Andrew Goff); mazuma; spondulick; spondulicks; dough (Lavrov); cashola (Халеев); dough (деньги money)
бабка 名词
Игорь Миг very old woman; folk healer; seer (ситуация ясная – к бабке не ходи!); old biddy
一般 grandmother; midwife; granny; elderly woman (Alex_Odeychuk); old wife; old woman; old lady; stook; ancestress; grandam; nurse; pastern (у лошади); plantain (растение); poppet (у токарного станка); puppet (у токарного станка); sheaf (льна, пеньки)
Gruzovik, 农业 sheaf of grain
Gruzovik, 动物学 monkey goby (Neogobius fluviatilis)
Gruzovik, 技术 monkey; drop weight; headstock
Gruzovik, 植物学 lilac sage (Salvia verticillata)
Gruzovik, 烹饪 bun; muffin
Игорь Миг, 非正式的 old lady (невеж.)
军队, 技术 central post (стропильной фермы); drill chuck; drill sleeve; drill socket
农业 bart (форма составления снопов в поле); stook (начальный сноп); shock
建造 joggle piece; joggle post; king bolt; punch prop; H-bent (Alina_malina); roof support; crown post
建造, 过时/过时 central post
技术 mandrel; block (станка); post; head (станка); chuck; stock (опора)
技术, 过时/过时 stock (опора; токарного станка); live head (токарного станка); joggle piece (в сложных стропилах); broach post (в деревянных стропилах); central post (в деревянных стропилах); queen post; truss post; puncheon
方言 stook (of corn)
木材加工 mandrel (токарного станка); mandril (токарного станка)
机械工程, 过时/过时 head (шпиндельная); stock (станка)
法律 grandparent
烹饪 babka bun (4uzhoj); potato babka (блюдо, белорусская кухня treepy)
白话文 witch doctress (в знач. "знахарка/целительница") a woman who is a witch doctor; the term 'witch doctor' is sometimes used to refer to healers, particularly in regions which use traditional healing rather than contemporary medicine 4uzhoj); whisperer (в знач. "знахарка/целительница"; см., напр., goo.gl/sPCJMG 4uzhoj)
矿业 straddle
神秘学 wise woman (*местная знахарка, использующая как молитвы, так и заклинания ART Vancouver)
纺织工业 shock (льна); bart (сноп льна, оставленный на поле для просушки); wigwam (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); windrow (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); sheigh (форма складывания снопов льна в поле)
航海 set (на гибочной плите)
解剖学, 非标 ankle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knuckle bone; knuckle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knucklebone (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov)
过时/过时 beldam; beldame; dibstone (в детской игре)
铁路术语 king post
非正式的 muffin; bun
马育种 pastern; chestnut (лошади); second dam; long pastern; pastern (лошади)
шпиндельная бабка 名词
自动化设备 headstock
 俄语 词库
бабка 名词
一般 в технике - часть металлорежущего или деревообрабатывающего станка. Опора для шпинделя передняя бабка, инструмента бабка шлифовального станка или устройства, поддерживающего заготовку задняя бабка. Большой Энциклопедический словарь
бабки
: 995 短语, 47 学科
一般46
俚语13
军队11
农业7
冶金3
刑事行话2
力学30
医疗的3
古老1
建筑学1
建造59
惯用语3
技术189
昆虫学19
木材加工17
机器人1
机械工具12
机械工程105
材料科学1
林业6
桥梁建设1
正式的1
民法4
汽车6
法律1
电子产品1
电脑游戏1
畜牧业2
矿业5
社会学1
纺织工业3
美国人1
老兵专用医药4
自动化设备280
航空1
苏格兰语(用法)2
行业1
行话3
解剖学1
谚语29
过时/过时4
运输40
造船2
非正式的16
马卡罗夫54
马育种1
黑色俚语1