| |||
it's a good riddance | |||
| |||
we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart | |||
so much the better it is for us (me); if I we never see you again, it'll be too soon (said angrily or ironically to a person who refuses to keep company and leaves the place); good riddance to bad rubbish!; one trouble less (АБ Berezitsky); good riddance! (Никитка, гляди, утоплюсь! – пригрозилась Маша. – Баба с возу – кобыле легче! – ответил Никита. • Васька ушел, и Патрикеевна сказала: – Баба с возу – кобыле легче.); good riddance! | |||
| |||
one less thing to worry about (James Cook); get the woman off the cart, and the horse'll go farther (Technical); be at ease, the woman's gone (Solidboss); we are better off without you (them, etc.; it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart) | |||
| |||
no women, no cry! |