名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
serious breakdown
一般
emergency ; trouble ; breakdown ; failure ; break-down ; breakage ; casualty ; fault ; crack-up (самолёта) ; prang ; cracker ; smash-up ; wreckage ; smash up ; crash (a collision • There was a crash involving three cars ) ; foul up ; horlicks (с менее серьезными последствиями User )
俚语
fritz
信息技术
incident
公证执业
shipwreck
军队
accident/incident ; ditching
军队, 航空
accident/incident/malfunction
外交
crack-up (самолёта и т.п.)
安全系统
crack-up (напр., самолёта) ; outage
技术
non-fatal accident ; near-dominant accident
汽车
collision ; car crash (maystay )
油和气
disaster
消防和火控系统
major crash ; nonfatal down
热工程
runaway
生态
mishap
电缆和电缆生产
breakdown (break-down) ; emergency (конструкции, механизма) ; failure (конструкции, механизма)
石油/石油
death ; distress ; glitch ; collapse ; damage
矿业
breakdown (машины, механизма) ; misbreak
纺织工业
smash
经济
operating trouble ; wrecking
经济, 航海
fortuity
美国人
car wreck (об автомобиле Val_Ships )
美国人, 专业术语
conkout
航天
crashing
航空
survivable crash
行话, 专业术语, 美国人
conkout (машины и т. п.)
装甲车
breaking-down ; smashup
财政
breakdown of service
道路工程
breakdown agent
钻孔
hazard ; injury
铁路术语
traffic hazard (во время движения) ; traffic accident
铁路术语, 美国人
wrecks
阿波罗-联盟号
abort
马卡罗夫
br (breakage) ; breakage (разрушение, поломка) ; breakdown (повреждение механизмов, машин) ; breakdown (разрушение, поломка) ; breaking ; breakup ; emergency (аварийная ситуация) ; event ; failure (выход из строя) ; failure (отказ) ; failure (повреждение) ; wreckage (судна, самолёта и т.п.; это не авария, а именно разбитый автомобиль, потерпевшее крушение судно или упавший самолёт, т.е. сам предмет, не процесс ART Vancouver ) ; break ; damage (повреждение) ; foul-up ; crash (ав., авто)
技术, 过时/过时
casualties
电信
emergencies (oleg.vigodsky )
马卡罗夫
crashworthiness (на посадке) ; accident waiting to happen
美国人, 俚语
glitch
一般
dangerous occurrence ("Dangerous occurrences are certain unintended, specified events, which may not result in a reportable injury, but which do have the potential to cause significant harm." (UK Health and Safety Executive) gov.uk , gov.uk • See Schedule 2 to the Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations 2013, which is a list of dangerous occurrences. Fiona Paterson ) ; accident
Gruzovik, 讽刺
misfortune
保险
average (убытки судну, грузу и фрахту) ; average (убытки, причинённые судну, грузу и т. п.) ; average (убытки, причинённые судну, грузу и фрахту) ; breakage (механизма, машины и т.п.)
保险, 马卡罗夫
average (убытки, причинённые судну и грузу)
公证执业
average (marine insurance)
具象的, 讽刺
misfortune
军事术语
prang (Brit. MichaelBurov )
军队, 过时/过时
mechanical breakdown
农业
defect
刑法, 美国人
wreck (The drag lord ordered murders around the 17th of the month to "memorialize" a brother killed in a car wreck on that date. — Наркоделец приказал провести убийства в 17 числах месяца, чтобы "почтить память" брата, в этот день погибшего в автомобильной аварии. )
医疗的
accident al
媒体
mischance
建造
disorder
技术
failing ; failure event (olga garkovik )
机械工程, 过时/过时
casuality
林业
average (in insurance)
欧洲复兴开发银行
average (в страховании: убытки, причинённые судну, грузу и фрахту)
水利工程
malfunction
汽车, 过时/过时
break down
法律
damages ; average (убытки, причиненные судну, грузу и фрахту)
海商法和海洋法
wreck
焊接
breaking test
物理
rod ejection accident
矿业
break-down (машины, механизма) ; crash ; wrack
空间
minor accident ; non-fatal accident ; balk ; non-fatal crash
美国人
wreck (My father died in a car wreck. )
自然资源和野生动物保护
average ; disaster event
航海
emergency breakdown (повреждение, поломка вк )
航空
nonfatal crash (без летального исхода)
软件
system failure (Alex_Odeychuk )
运输
breaking down ; crack-up (напр. при испытаниях)
非正式的
crack-up
非破坏性测试
accident (авиационная, автомобильная) ; crash (авиационная, автомобильная) ; wreck (железнодорожная) ; fault (выход из строя) ; break-down (поломка) ; damage (поломка)
马卡罗夫
average (убытки, причинённые судну, грузу и фрахту, различают общую и частную аварии; в страховании)
鱼雷
wreck crash (крушение) ; accident (несчастный случай) ; breakdown (о порче машины) ; trouble (нарушение правильности хода или действия)
俄语 词库
一般
в морском праве1) общая авария - убытки, причинённые намеренно в целях спасения судна и груза от угрожающей им общей опасности; распределяются пропорционально стоимости судна, фрахта и груза.
2) Частная авария - убытки, причинённые судну или грузу при отсутствии общей для них опасности.
Большой Энциклопедический словарь ; выход из строя, повреждение какого-либо механизма, устройства, машины и т. п. во время работы, движения. В переносном смысле - несчастный случай, неудача. Большой Энциклопедический словарь