词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
Штук 名词强调
正确的名称 Stuck
штука 名词
Игорь Миг shtick
一般 thing; trick; story; affair (complicated affair – сложная штука); shebang; whole cloth (текстильного товара); animal; off (Пример: Our proposal is based on the supply of 2 off centrifugal fans. Peter Cantrop); dealie (A word used to replace a noun when a person does not know what an object is Jambi_Jack); bad boy (1) generic term for a specific object; "thing"; 2) something extremely impressive or effective. intolerable); little item (tfennell); bolt (of cloth); piece (о материалах); business; unit (UniversalLove); stunt; piece; thingy (Ofelia); cast; casting; dido; item (Alexander Matytsin); feat; fetch; knack; prank
Gruzovik, 纺织工业 bolt of cloth
Gruzovik, 非正式的 point
俚语 hickie; pop; puppy; yard (1000 долларов); grand (slang for a thousand roubles (or another currency) denghu); crack (At two dollars a crack. Два доллара за штуку. Interex); stack (тысяча долларов Pickman); thingie (вещь, название которой либо не известно, либо забыто Ivan Pisarev); g (1000$: You wanna get 5 g's or not? Shabe)
信息技术 pie
卷材 stock
技术 piece (жарг. MichaelBurov); item (жарг. MichaelBurov); thing (жарг. MichaelBurov)
机械工程, 过时/过时 copy
澳大利亚表达, 俚语 doover; dooverlackie
经济 individual item; piece (о товаре)
美国人 do-jigger (Anglophile); domajig (Anglophile); doodad (Anglophile); doosenwhacker (Anglophile); one grand (деньги Val_Ships); doowacky (Anglophile)
美国人, 俚语 hickey (сленг Franka_LV)
能源行业 piece (об изделии, элементе оборудования)
英国 bugger; bugger (то же, что shit, motherfucker в данном значении)
行话 sucker (igisheva); item (техн. MichaelBurov); piece (техн. MichaelBurov); thing (техн. MichaelBurov)
非标 jigalorum (igisheva); jigamaree (igisheva); jigger (igisheva)
非正式的 concern; doodah; doohickey; doings; kilo (тысяча долларов Mira_G); thingamajig (Andrey Truhachev); K (тысяча долларов Mira_G); band (тысяча долларов: Got my money? Hey, bro, that brick was worth about 20 bands, man Гевар); thingamijig (предмет с неизвестным названием Abysslooker)
非正式的, 白话文 plant
马卡罗夫 stuff
马卡罗夫, 非正式的 the whole shebang
штук 名词
一般 units (Krokodil Schnappi); pieces (сокращённо pcs) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj); pcs (сокращ. от pieces) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj)
军队, 航空 pieces
意大利语 NP (4uzhoj)
替代性纠纷解决 Nos. (TASH4ever)
腾吉兹 each (при обозначении единиц измерения в перечнях материалов и оборудования); off
штуки 名词
一般 pcs. (MaMn); leger-de-main
媒体 pcs. pieces
聚合物 pieces
"штука" 名词
非正式的 a grand (денег; = тысяча; I think it is politically important to Stella to be seen as egalitarian, which must be hard when you're selling fluffy jumpers for a grand – Думаю, что для Стеллы политически важно, чтобы её считали эгалитарной, что, должно быть, трудно, когда ты продаёшь пушистые джемперы за "штуку" штука Lily Snape)
Штуки 名词
树液 piece
"штука!" 名词
and one! (очко)
штука шт. 名词
药店 PC (в упаковочном листе angryberry)
 俄语 词库
штук 名词
一般 (нем. stuck) см. стукко Большой Энциклопедический словарь
Штук: 315 短语, 44 学科
一般118
低位寄存器2
俚语22
信息技术1
修辞格2
具象的1
冶金3
包装1
后勤1
商业1
商业活动3
广告5
库页岛1
庸俗1
建造3
心形6
情绪化1
惯用语5
技术2
木材加工4
汽车1
油和气1
澳大利亚表达2
烹饪1
生产1
电子产品2
石油/石油1
矿业3
矿物学2
纺织工业1
经济4
编程3
美国人7
能源行业4
航海13
艺术1
药店1
谚语1
过时/过时3
钻孔1
非标4
非正式的46
马卡罗夫28
鱼雷1