![]() |
| |||
| Tony (мужское имя); Tony | |||
| Taney (фамилия генерального прокурора США Роджера Брука Тони (1777-1864) Leonid Dzhepko) | |||
| |||
| fishery; fishing; catch (of fish); haul (одна закидка невода) | |||
| haul of fish; catch of fish | |||
| fishing place; fishing ground (for drag seining dimock) | |||
| haul | |||
| piscary | |||
| crawl | |||
| draft | |||
| draught | |||
| |||
| Tonia | |||
| |||
| Tawney | |||
| |||
| sink (impf of потонуть); drown | |||
| tank | |||
| submerge; go under; poop; settle (о корабле, тж. settle down); swim (in it; о чрезмерно просторной одежде MingNa); be over one's head (in); settle down (о корабле); dibble (о поплавке удочки); drown | |||
| be over one's head in; be lost in (impf of утонуть); be hidden in/by (impf of утонуть) | |||
| be lost (in); be hidden (in, by) | |||
| go down; sank; sunk | |||
| settle; sink | |||
| sink (судно) | |||
| immerse | |||
| sink to the bottom (of the sea Andrey Truhachev); founder; go down (о корабле) | |||
| go down bodily | |||
| swamp; be lost (становиться едва заметным); go under (о корабле или любых других плавающих объектах); sink in | |||
| go to the bottom | |||
| |||
| «sink» (о сигнале в шумах) | |||
| |||
| poop (не справляться с потоком впечатлений, информации) | |||
|
Тони : 82 短语, 18 学科 |
| 一般 | 21 |
| 公共关系 | 1 |
| 养鱼(养鱼) | 1 |
| 医疗的 | 15 |
| 名字和姓氏 | 6 |
| 媒体 | 1 |
| 导航 | 1 |
| 广告 | 1 |
| 建造 | 1 |
| 惯用语 | 1 |
| 汽车 | 1 |
| 澳大利亚表达 | 1 |
| 烹饪 | 1 |
| 粗鲁的 | 2 |
| 航海 | 4 |
| 药店 | 2 |
| 谚语 | 5 |
| 马卡罗夫 | 17 |