|
缩写
| 强调 |
|
| 军队 |
AJ (anti-jamming; помехозащита WiseSnake) |
| 农业 |
breeding farm (племенной завод Ремедиос_П) |
| 地球物理学 |
Potential resistivity (потенциал зонд tat-konovalova) |
| 地质学 |
подсчет запасов reserves estimate (Aleksey314) |
| 库页岛 |
SLE (strength-level event); strength-level event |
| 教育 |
practice (Zen1) |
| 电 |
temporary earth (skyoliver5) |
| 电气工程 |
portable grounding/earthing (переносное заземление Serik Jumanov) |
| 质量控制和标准 |
customer acceptance (LyuFi); CA (LyuFi) |
|
KПЗ 缩写
| |
|
| 澳大利亚表达 |
watch-house (в отдельном здании, прилегающем к полицейскому участку Голуб) |
|
пз 缩写
| |
|
| 农业 |
animal plant (племенной завод Maggie) |
|
Пз 缩写
| |
|
| 物理 |
P (сокр. "пуаз" – "poise" (вязкость) wikipedia.org MichaelBurov) |
|
| 俄语 词库 |
|
ПЗ 缩写
| |
|
| 缩写 |
пояснительная записка (Altuntash); проектирование, закупки (EP - engineering, procurement); парашют запасной; парковая зона; Партия Зеленых; предзаряд; пивоваренный завод; подрывной заряд; пояснительная запуска; проект застройки; промышленная зона; протекторная защита; протравливатель зерновой; пуля зажигательная |
| 缩写, 军队 |
последующая задача |
| 缩写, 医疗的 |
пузырный занос (peuplier_8) |
| 缩写, 官话 |
предварительная заявка (igisheva) |
| 缩写, 库页岛 |
проектное расчётное землетрясение; проектное задание; профессиональное заболевание |
| 缩写, 技术 |
парашют, запасной |
| 缩写, 投资 |
производственные затраты (igisheva) |
| 缩写, 显微镜 |
поле зрения (igisheva) |
| 缩写, 油和气 |
полимерное заводнение (полимерное заводнение; Anne Nonymous); polymer flooding (полимерное заводнение; Anne Nonymous) |
| 缩写, 消防和火控系统 |
противопожарная защита (igisheva) |
| 缩写, 激光器 |
полупрозрачное зеркало (igisheva) |
| 缩写, 生产 |
патрубок замерный (Yeldar Azanbayev); производственное задание (igisheva) |
| 缩写, 石油/石油 |
переходная зона; потенциал-зонд; проектирование и закупка; полимерное заводнение - polymer flooding (Anne Nonymous) |
| 缩写, 空间 |
представительство заказчика |
| 缩写, 聚合物 |
полимерное заводнение (carmen-passenger) |
| 缩写, 肿瘤学 |
прогрессирование заболевания (salt_lake) |
| 缩写, 腾吉兹 |
переносное заземление (Yeldar Azanbayev) |
| 缩写, 苏维埃 |
пассажирское здание; плавающая запятая; подводная защита; подготовительно-заключительное время; прибор заряжания; пристрелочно-зажигательный; режим полного затемнения |
| 缩写, 萨哈林岛 |
проектное землетрясение |
| 缩写, 解剖学 |
передне-задний (igisheva) |
| 缩写, 质量控制和标准 |
приемка заказчика (LyuFi) |
| 缩写, 陀螺仪 |
блок помехозащиты |
|
ПЗC 缩写
| |
|
| 缩写 |
проектирование, закупки и строительство (EPC) |
|
пз 缩写
| |
|
| 农业 |
племенной завод (Maggie) |
| 缩写 |
пьеза |
| 缩写, 技术 |
пуаз |
| 缩写, 苏维埃 |
полоса заражения |
|
Пз 缩写
| |
|
| 物理 |
0,1 паскаль-секунды (сокр. "пуаз" (вязкость) MichaelBurov); пуаз (вязкость MichaelBurov) |
|
пз. 缩写
| |
|
| 缩写 |
пьеза |