|
名词
| 强调 |
|
| 药理 |
Cope (421 мг аспирина, 32 мг кофеина плюс буфер mazurov) |
|
коп 名词
| |
|
| 一般 |
flattie |
| 俚语 |
fuzz; flatfeet (tarantula); Johnny-be-good (VLZ_58) |
| 军队, 非正式的 |
cop |
| 安全系统, 行话 |
secure coordination |
| 美国人 |
Johnny Law (Taras); black-and-white (Taras) |
| 行话 |
Johnny Low (VLZ_58) |
| 非正式的 |
cozzpot |
|
коп. 名词
| |
|
| 一般 |
kop. (копеек twinkie) |
|
"коп" 名词
| |
|
| 军队, 非正式的 |
cop |
|
копа 名词
| |
|
| 一般 |
shook (клёпок, бочарных досок) |
| Gruzovik, 农业 |
shock; stook |
| Gruzovik, 方言 |
sixty eggs, etc |
| 建造 |
shook (клёпок) |
| 方言 |
shock; sixty (eggs, etc); stook |
| 木材加工 |
shook |
|
копы 名词
| |
|
| 俚语 |
pow pow (амер. Blackmirtl) |
| 美国人 |
black-and-whites (Taras) |
| 英国 |
cozzers (from Hebrew "chazer" meaning pig Franka_LV) |
| 警察用语 |
unis (от uniformed police officers, uniforms; Am.E. Taras) |
|
| 俄语 词库 |
|
коп 名词
| |
|
| 意第绪语 |
голова (MichaelBurov) |
|
коп. 名词
| |
|
| 一般 |
копейка (igisheva) |
| 缩写 |
копия |
| 缩写, 测量 |
копёр |
| 缩写, 经济 |
копеек |
|
КОП 缩写
| |
|
| 缩写, 苏维埃 |
кожевенно-обувная промышленность |