|
|
一般 |
him |
公证执业 |
thereto (without causing any material damage thereto = без причинения ему какого-либо существенного ущерба vatnik) |
数学 |
to him, to it (от "он") |
非正式的 |
he gets over (AlexandraM) |
马卡罗夫, 方言 |
her |
马卡罗夫, 非正式的 |
them (вм. him в сочетании с неопределенным местоимением; и т. п.) |
|
|
语言科学 |
-eme |
|
|
Gruzovik |
nag; torment |
一般 |
be sit, be seated at table; check (фраза при проверке чего-либо по списку: Flashlights? – Check. – Batteries? – Check. – Comapss? – Check. • "Did you bring your sleeping bag?" "Check." "Pillow?" "Check." • ‘Passport?’ ‘Check.’ ‘Ticket?’ ‘Check’. 4uzhoj); make; eat crow; eat dirt; bite; there is (употр. в оборотах – there is a good fellow – вот молодец); grub; eat; have (с существительными, обозначающими еду); eat away; corrode (о кислоте); gnaw; there are; touch; meal; feed oneself (самостоятельно); chew; take; taste (небольшое количество пищи В.И.Макаров); take food (Andrey Truhachev); fare; at your command (Taras) |
俚语 |
chewed; knockover; tuck in; mongee; mungey; yam; peck; put on; patter; chow; chuck; get outside of; grit; knock-over; sluff; tie on; put away; pack away (You'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day – Ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик Taras) |
俚语, 罕见/稀有 |
knock back |
具象的 |
consume (иронически) напр., о потреблении топлива транспортным средством) My car consumes too much fuel. I. Havkin) |
军队 |
copy that (в значении "понял/принял" Taras) |
军队, 收音机 |
roger (informal Used to express assent or understanding.‘‘Go light the stove.' ‘Roger, Mister Bossman,' Frank replied' Bullfinch) |
军队, 行话 |
chow down |
幽默/诙谐 |
discuss |
幽默/诙谐, 非正式的 |
tuck away |
庸俗 |
chomp |
澳大利亚表达, 俚语 |
tucker |
非正式的 |
walk (что-либо); dig in (Andrey Truhachev); pick; stow away; shift |
马卡罗夫 |
eat food; eat one's meal; have a meal; partake of; walk into; feed; break bread; take nourishment |
马卡罗夫, 罕见/稀有 |
nock back |
马卡罗夫, 行话, 军队 |
chow down |
|
|
名字和姓氏 |
Yeom (фамилия, 100%, корейский ABelonogov) |
|
俄语 词库 |
|
|
缩写, 聚合物 |
этилен-метакриловая кислота (Yuriy83) |
|
|
石油/石油 |
единица мощности |
|
|
缩写 |
Елена |
|
|
缩写, 肺病学 |
общая ёмкость лёгких (Alex_Odeychuk) |
|
|
缩写 |
естественный |
|
|
缩写, 商业活动 |
Единая торговая сессия |
|
|
缩写 |
Емельян |