词典论坛联络

   俄语 英语
Google | Forvo | +
Дело
 дело
一般 action; affair; thing; fact; engagement; dossier
| Ленина
 Ленин
一般 Lenin
живт | и
 и
一般 and
| побеждает
 побеждать
一般 be victorious
- 只找到单语

名词 | 名词 | 动词 | 动词 | 短语
дело 名词强调
другое дело
Gruzovik pursuit; file (documents); activity
一般 action; affair (it is an affair of a few days – это вопрос нескольких дней; it is my affair – это мое дело; mind your own affairs – не суйтесь не в своё дело); thing (обыкн. pl); fact; engagement; dossier; portfolio; transaction; concernment; matter; concern; work; deed; act; battle; question; palaver; point; shebang (обыкн. the whole shebang); profession (Notburga); duty (Notburga); problem (Notburga); creed (defend the creed of the emperor – защищать дело императора Pickman); something (linton); adventure (детективное расследование: "The Adventure of the Final Problem"-"Последнее дело Холмса"; "The Adventure of the Tall Man"-"Дело о долговязом" sea holly); matters (e.g., matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil); business; line; part; undertaking; task; fair; industry (род профессиональной деятельности, как то: горное дело, издательское дело, парикмахерское дело igisheva); casing; discipline; field; metier (nikanikori); cause (правое, благородное и т.п.: a worthy cause • we support your cause • an admirable cause); feat (в знач. "достижение": "We have accomplished great feats today," she said.); be not about (someone); не) в ком-либо; It's not) about you. Дело не) в тебе. maystay); mission (visitor); work (in the sense of "matter': The injection is the work of a split second to anyone experienced in intramuscular injections. Stanislav Silinsky); handiwork; job (в общем смысле этого слова, заменяющем более близкое название предмета); office; performance; piece; process; province; set-out; turn; law case; a matter of (sth, чего-л., напр., чести); a point of (sth, чего-л., напр., чести); a question of (sth, чего-л., напр., чести); ball game; point of (sth., чего-л., напр., чести); enquiry
Gruzovik, 经济 bus. (business)
SAP 技术。 deal
专利 file; affair; lawsuit; law business
会计 practice
俚语 beeswax (none of your beeswax – не твое дело, не твоя забота Charikova)
信息技术 file (в делопроизводстве)
公证执业 proceeding; record dossier of the proceeding; establishment
具象的 ballgame (в составе выражения "совсем другое дело": I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. Андреева)
军队 file (с документами Киселев voen186); square; folder (сборник документов); jacket; affairs
动物学, 非正式的 pigeon
古老 sake (в суде или на собрании Vadim Rouminsky)
古老, 诗意的 employ
商业活动 job
外交 venture
外交, 非正式的 game; racket
媒体 cabinet; cause
官话 file
广告 biz
建筑学 practice (частная фирма)
微软 Do (A task on a To Do list in a Works project); to-do (Pertaining to tasks that need to be done); -do; Do
惯用语 ball game (в составе выражения "совсем другое дело": It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. baletnica)
技术 art; engineering; trade; records (в делопроизводстве)
欧洲复兴开发银行 company (предприятие); enterprise (предприятие); going concern (предприятие); business (предприятие)
法律 relationship; causa (Термин очень сильно устарел, в данный момент вряд ли используется где-либо GuyfromCanada); res; in re; re; in re (в наименованиях судебных дел); record
澳大利亚表达, 俚语 stuff; yacker; yakka; yakker
电子产品 engage
福利和社会保障 account (Inna Oslon)
经济 business enterprise; work (занятие); records (подшивка); undertaking (занятие); business (занятие); file (подшивка)
美国人, 俚语 never mind (concern; business; affair; responsibility (usually used in negative constructions) eg "be no nevermind of someone's": It's no nevermind of yours collinsdictionary.com)
航海 file (для бумаг); working
记录管理 case record (Slawjanka)
造船 operation
铁路术语 occupation
非正式的 ploy; shebang; lay; proposition; the piece; brief; errand (часто во мн.ч. – errands; тж. в ед. ч.: It was to Esmond Haddock that the constable directed his opening remark. ‘I've come on an unpleasant errand, sir,' he said, and the chill in the Wooster feet became accentuated. (P.G. Wodehouse; за пример спасибо ART Vancouver) 4uzhoj); todo
马卡罗夫 doing; trade (занятие, профессия, род деятельности); work (занятие, профессия, род деятельности); records (канцелярия, делопроизводство); art (занятие, профессия, род деятельности); file (канцелярия, делопроизводство); practice (занятие, профессия, род деятельности)
马卡罗夫, 非正式的 the whole shebang
дела 名词
一般 things to do (Ремедиос_П); works; dealing; actings; affairs; concerns; goings; doings; irons in the fire; work (denghu); it (в конструкциях с глаголом be); errands (предложение "У меня в городе дела" в переводе будет I've got some errands to do [run] in town. To же слово errands нужно использовать при переводе предложения "Он ушёл по делам". Slepovich Alexander Demidov); occasion; pursuit
剧院 acting
外交 doing
宗教 business
广告 proceeding; business matters
法律 files (Евгений Тамарченко)
经济 proceedings
苏格兰 ongoings (a Scots word for goings-on. Not otherwise could all the ongoings of this world be continued. Recreations of Christopher North, Volume I (of 2) VLZ_58)
过时/过时 occasions; gear
非正式的 stroke; tackle; tackle-ling; things; matters
马卡罗夫 traffic
鱼雷 dealings
чьё-л. дело 名词
一般 one's business
иногда неправильно употребляется в смысле дело 名词
一般 avocations
судебное дело 名词
法律 action
дело 名词
一般 employment
专利 case; case (судебное)
军队 move
农业 thing
法律, 美国人 case (claim, investigation, etc.; жалоба, претензия, требование расследование и т.д. Leonid Dzhepko)
делá 名词
一般 errands (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” – Он поехал по делам после работы. ART Vancouver); things to do (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
деться 动词
Gruzovik get to (pf of деваться); find refuge (pf of деваться); hide oneself (pf of деваться); disappear (pf of деваться)
Игорь Миг fall off radar (куда-либо)
非正式的 get (usu. with куда, to); disappear (to); go (with куда or некуда); hide; run away from (Я не знал вчера, куда деться от скуки. – I did not know yesterday where to run away from boredom. I did not know yesterday where to hide myself away from boredom. VLZ_58)
деть 动词
Gruzovik do (pf of девать; with); put (pf of девать)
Игорь Миг misplace
一般 place; leave; mislay
非正式的 lose (= потерять Senior Strateg); put; do with
 俄语 词库
дел. 缩写
缩写 депутат
Дело Ленина: 2 短语, 2 学科
历史的1
苏维埃1