|
|
Gruzovik |
бунт; гурт; навал; нагромождение; свал; свалка |
一般 |
груда (a pile of sand/rubbish cambridge.org); куча; стопка; пакет; ядерный реактор; погребальный костёр; масса зданий; ворс (on cloth); пачка; свая; горстка (Andrew Goff); поленница (ART Vancouver); громадное здание; штабель; негладкая; гора; кипа (бумаг); ворох; батарея; столбик (монет); огромное здание; засыпка (Лилия Кузьмина); громада зданий; геморроидальная шишка; обратная сторона монеты; шерсть; волос; пух; множество; набор; денежки; гуртик; пирамидка (напр., из камней, сложенных друг на друга alikssepia); костёр; столб; кол; насыпь (SAKHstasia); понабиваться (into 4uzhoj); лицо (монеты); лицевая сторона (монеты); обширное строение; обширное здание; остриё (копья, стрелы); завал; стопа (of objects); кучка (He decided to make their acquaintance. Adam began leaving the occasional pile of nuts out for the chipmunks to munch on, a friendly gesture to help keep their bellies full. And from there, they began to trust him. -- начал оставлять кучку орехов thedodo.com ART Vancouver) |
Gruzovik, 具象的 |
копна; холм |
Gruzovik, 方言 |
копёр; намёт; паля |
Gruzovik, 纺织工业 |
ворса |
Gruzovik, 过时/过时 |
скласть |
与毒品有关的俚语 |
крэк-кокаин |
俚语 |
масса (обычно о деньгах) |
具象的 |
охапка (He tosses a pile of fabric onto the bed. Abysslooker) |
具象的, 非正式的 |
копна |
军队 |
ядерный реактор; ядерный штабель |
军队, 技术 |
сухой элемент; сухая батарейка |
农业 |
ворс |
冶金 |
связка (напр., лома) |
冶金, 马卡罗夫 |
пакет (железного лома); пакетная связка (железного лома) |
医疗的 |
геморроидальный узел; геморроидальная шишка (Raz_Sv) |
历史的, 马卡罗夫 |
пилум (у римской пехоты); тяжёлое копье (у римской пехоты) |
图书馆员 |
стопа; кипа (бумаги) |
地震学 |
груда |
媒体 |
столбик; скопление |
庸俗 |
анальное совокупление |
建筑学 |
гигантское сооружение; громада; массивная группа зданий; массивное здание (a large building: He [Winston Churchill] was born at Blenheim Palace, that Oxfordshire pile built for his ancestor John Churchill, 1st Duke of Marlborough, who also knew a thing or two about warfare. wiktionary.org) |
建造 |
уложить в штабель; буронабивная свая |
技术 |
сварочный пакет; фундаментный столб; пакетная связка; шпунт; опора; балка; отвал грунта; кавальер |
数学 |
элемент |
方言 |
копер |
旅行 |
курган; пригорок |
木材加工 |
бревно для гидротехнических сооружений (MichaelBurov); бревно для свай (MichaelBurov); бревно для элементов мостов (MichaelBurov) |
机械工程, 过时/过时 |
пакет железного лома |
林业 |
гидролес; свая (for construction in soft ground); гидростроительное бревно |
核物理 |
кладка (nuclear reactor ctirip1) |
武器和枪械制造 |
ружейная пирамида (ABelonogov) |
水肺潜水 |
геморрой |
汽车 |
стойка |
测谎 |
стопа бумаги; стапель |
热工程 |
колонна |
电化学 |
батарейка; пиля; пучок; разлагатель амальгамы |
电子产品 |
выпрямительный столб; стопа (напр. бумаги); гальваническая батарея (батарея первичных элементов, аккумуляторов или топливных элементов); неупорядоченная группа; кластер |
畜牧业 |
кучи |
皮革 |
связка |
矿业 |
навал породы; отвал |
纹章, 马卡罗夫 |
клинообразная фигура, обращённая остриём вниз |
纺织工业 |
разрезной ворс; баган; начёс; ворс (бархата, ковра) |
经济 |
пачка (стопа бумаг) |
航海 |
пал; куст свай |
过时/过时, 非正式的 |
скласть |
运动的 |
снегохранилище (of snow; компания Роза Хутор (Сочи-2014) Sergey Old Soldier) |
道路工程 |
буронабивная свая большого диаметра; свая-оболочка |
银行业 |
деньги |
非正式的 |
большое количество; состояние |
马卡罗夫 |
жертвенный костер; котёл; бурт; былинка; ворсистая ткань; ворсовая ткань; громада здания; группа (однородных объектов); кагат; махровая ткань; наконечник стрелы; негладкая ткань; отвал (грунта); пакет древесины; почва вокруг плети (ягодных растений); реактор; совокупность; стопа (бумаги); ткань с начёсом; травинка; тычина; электрическая батарея |
|
|
纸浆和造纸工业 |
куча баланса |
|
|
纸浆和造纸工业 |
штабель |
|
|
一般 |
завалить; заваливать; сооружать свайное основание; вбивать; вколачивать сваи; складывать (up); нагружать; наваливать (on); сложить (up); свалить в кучу; накоплять; накопить; нагрузить; вбивать сваи; складывать в кучу; нагромождать; скапливаться; толпиться; наслаивать (Notburga); накладывать (Notburga); наваливаться (on); навалить (on); закладывать (with); заложить (with); сваливать в кучу; навалиться (on); собирать в груду; громоздить; набирать; наполнять через край; засыпать (Лилия Кузьмина); составить винтовки в козлы; составить ружья в козлы; составлять ружья в козлы; укладываться; уложить; уложиться; штабелеваться (up); штабелировать (up); штабелироваться (up); грузиться (of many people); накладывать (a quantity of something); погружаться (of many people); погрузиться (of many people); наложить (a quantity of something); взваливать (на кого-либо, что-либо Vadim Rouminsky); взгромождать (на кого-либо, что-либо Vadim Rouminsky); наваливать (на кого-либо, что-либо Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, 过时/过时 |
складывать (impf of скласть) |
具象的 |
собирать |
具象的, 非正式的 |
складывать (up); сложить (up) |
养鱼 |
нагонять (dimock) |
包装 |
складывать в штабель (up); укладывать в штабель (up) |
卷材 |
складировать |
地震学 |
складывать (в стопу, кучу) |
建造 |
забивать сваю; складывать в кучу или в штабель |
技术 |
связывать в пачки; устраивать свайное основание; складывать (штабелем); свалить; пакетировать; складывать в груду; устраивать свайный фундамент |
木材加工 |
штабелевать |
林业 |
окучивать; складывать в штабель пакетировать; складывать в кучу] пакетировать |
水利工程 |
устраивать отвал грунта; отсыпать грунт (в отвал) |
汽车 |
грузить; грузиться |
测谎 |
складывать в кипу; складывать в стопу; складывать в штабель; штабелировать |
热工程 |
насыпать в кучу |
电子产品 |
складывать стопкой |
矿业 |
отсыпать в отвал; устраивать отвал; выдавать (в отвал); сваливать (в кучу) |
纸浆和造纸工业 |
складывать лес в штабель; укладывать в поленницы |
纺织工业 |
вбивать (сваи); укладывать (ткань) |
美国人, 非正式的 |
догонять (кого-либо); бежать (after; за кем-либо) |
聚合物 |
укладывать |
自动化设备 |
связывать в пачку; складывать в стопку |
航海 |
укладывать штабелями; укреплять сваями |
过时/过时, 非正式的 |
складать; складываться; сложиться |
铁路术语 |
укладывать в штабель |
非正式的 |
передвигаться гурьбой; заваливаться (with); заваливать (with); завалить (with); двигаться; погрузиться (в машину(-ы) – to get into a car or cars, especially in large numbers or in a way that is not organized): The rest of us piled into our motorcade and headed for Finlandia Hall where the Summit was being held. • Residents piled into cars and fled, turning downtown Santa Barbara into 'a ghost town'. 4uzhoj); позапрыгивать (в машину(-ы) – to get into a car or cars, especially in large numbers or in a way that is not organized: Residents piled into cars and fled, turning downtown Santa Barbara into 'a ghost town'. 4uzhoj); уставить (with); уставлять (with); посадиться (into – в транспорт 4uzhoj); взгромождать (with на + acc., onto) |
非正式的, 美国人 |
бежать (за кем-либо) |
马卡罗夫 |
буртовать; группировать; группироваться; делать свайное основание; забивать сваи; нагонять воду; накапливать; накапливаться; собирать в кучу |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
заваливать (impf of завалить); завалить (pf of заваливать); уставить (pf of уставлять); уставлять (impf of уставить) |
|
|
一般 |
штабелевочный (up); штабелировка |
|
|
非正式的 |
уймища; уймище |
|
|
Gruzovik |
навалить (pf of наваливать) |
|
|
一般 |
холм; гуртовой |
电子产品 |
столбовой |
航海 |
свайный |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 质量控制和标准 |
product inventory level estimator |