|
|
Gruzovik |
свал; свалочное место |
Игорь Миг |
шанхай; трущоба |
一般 |
груда хлама; куча мусора; глухой звук от падения тяжёлого предмета; свинцовый кружок; свинцовая фишка; деньжата; монета; куча шлака; мусорная куча; отвал; распечатка (памяти); невысокий коренастый человек; штабель руды; штабель угля; клуб; платформа-самосвал; придорожный ресторан; притон; коротышка; повальный вывод (Alexander Demidov); штабель угля или руды; бардак ("What a dump!"-"Какой бардак!" tadzhmakhal); свалка; полевой склад; забегаловка; печаль; грусть; задумчивость; печальная ария; печальная песня; палет; метательный кружок |
Gruzovik, 后勤 |
открытое хранилище |
Gruzovik, 非正式的 |
сбросать (one after another) |
不赞成 |
сарай (о доме: "Housing on the east side is almost as expensive as the west side, only the housing isn't as nice. And don't expect to see anything priced under $900,000, and for that price you'll get a dump... a small dump!" ART Vancouver) |
专业术语 |
выполнять дамп; делать дамп |
专利 |
выгрузка содержимого памяти ЭВМ |
互联网 |
вброс (информации joyand) |
仓库 |
временное хранилище (igisheva); склад временного хранения (igisheva) |
俚语 |
город; запущенное помещение, убогое помещение; здание, помещение вне зависимости от его цены, состояния; игра в бейсбол; перебивать вопросами; спортивные состязания с заранее известным исходом; перебивать выкриками; дешёвое заведения (Interex); тюрьма; быдлостан (VLZ_58); бомжатник (VLZ_58) |
信息技术 |
вывод на печать (содержимого памяти); разгрузка (памяти); вывод содержимого памяти на печать; выдача; выключение; данные получаемые в результате разгрузки (памяти); вывод содержимого памяти на печать; потеря информации (вследствие выключения тока); распечатка (содержимого памяти); разгрузка памяти; данные, полученные в результате разгрузки; сброс |
修辞格 |
зажопье (Andrey Truhachev); глухое место (Andrey Truhachev) |
具象的, 不赞成 |
дыра (место) |
军队 |
временный полевой склад; временный склад; полевой склад; полевой место открытого хранения; полевой временный склад |
军队, 技术 |
временный полевой склад (на грунте) |
军队, 英式英语 |
полевой место службы |
农业 |
кипа |
冶金, 高炉实践 |
опускание (конуса) |
地质学 |
куча; место свалки; штабель |
媒体 |
дамп (распечатка содержимого ЗУ); данные, передаваемые из одного ЗУ в другое |
安全系统 |
распечатка содержимого памяти (компьютера); место хранения |
导航 |
вывод на печать |
幽默/诙谐 |
презренный металл (деньги igisheva) |
庸俗 |
дефекация; испражнение; акт очистки; запущенное место |
建筑学 |
помойка; помойная яма |
建造 |
отвал (породы, грунта) |
微软 |
дамп (A binary file that a programmer can load into a debugger to analyze the cause of the crash. It contains the contents of the memory when the crash occurred) |
技术 |
выгрузка; исчезновение (напряжения в сети); лесосклад; наброска; насыпь; опускание (конуса доменной печи); отключение (напряжения); отсыпка; разгрузка; склад; снятие; опорожнение; отсечение (парогенератора); пропадание (напряжения в сети); кавальер; сброс (напряжения); опрокидыватель; отвал грунта; разгрузка (погрузчика) |
排球 |
скидка (связующего whysa) |
数字货币、加密货币、区块链 |
падение (актива MichaelBurov); дамп (актива MichaelBurov); быстрое падение (актива MichaelBurov); сброс (актива MichaelBurov); сброс стоимости актива (MichaelBurov) |
数学 |
снятие напряжения |
木材加工 |
место разгрузки леса |
机器人 |
аварийное выключение; разгрузка ЗУ; сброс (напр., рабочей нагрузки) |
机械工程, 过时/过时 |
отвал (шлака, стружки и т.д.); куча отбросов |
林业, 美国人 |
лесная биржа; перевалочный пункт |
核物理, 生态 |
полигон |
桥梁建设 |
отвал грунта (породы) |
棋 |
"сплав"; "сплавка" |
气象 |
снегопад (And so it begins... Snow in Whistler. A good dump is expected above 1,800 m. (Twitter) ART Vancouver) |
汽车 |
самосвал; груда |
油和气 |
единовременно подаваемая порция материала (напр., порционная загрузка кислоты при ступенчатой очистке нефтепродуктов) |
测谎 |
отделение цеха для хранения использованных печатных форм; отделение цеха для хранения отработанных печатных форм |
海商法和海洋法 |
временно складировать грузы под открытым небом |
澳大利亚表达, 马卡罗夫 |
туго набивать тюки с шерстью |
生态 |
открытая свалка; свалка отходов без грунтовой засыпки; полигон захоронения отходов (MichaelBurov); полигон отходов (MichaelBurov); мусорная свалка (MichaelBurov) |
电子产品 |
выключение (напр. напряжения); распечатка содержимого памяти; распечатка содержимого файла; запись содержимого памяти на магнитный диск; разряд (конденсатора) |
电气工程 |
снятие (напр.чжени.ч) |
矿业 |
склад (напр., угля, руды) |
硅酸盐行业 |
опора для обжига полых керамических изделий |
粗鲁的 |
Мухосранск (Andrey Truhachev) |
纳米技术 |
поглотитель пучка; сброс пучка |
纺织工业 |
количество шерсти, равное весу одной стандартной спрессованной кипы |
罕见/稀有 |
мусорка (=свалка (разг.) 4uzhoj) |
美国人, 马卡罗夫 |
временный лесосклад; лесосклад (временный) |
肉类加工 |
разгрузчик |
能源行业 |
снятие (напряжения); опрокидывать (напр., вагоны с углём); сброс (напр., пара); сливать (напр., жидкость из водосборника); снимать (напряжения) |
自动化设备 |
опрокидная плита; сброс нагрузки снятие напряжения снятие напряжения; сброс (нагрузки) |
自然资源和野生动物保护 |
беспорядочное отложение; неупорядоченная мусорная свалка |
航天 |
место открытого хранения; площадка открытого хранения; слив (топлива) |
航天, 马卡罗夫 |
сброс данных (при пролете спутника в зоне радиовидимости) |
航海 |
мусорная шаланда |
营销 |
не основной (akimboesenko) |
计算 |
аварийное снятие; вывод; дамп; данные дампа; аварийная распечатка (ssn); вывод содержимого памяти на экран или печать; "снимок" памяти; вывод данных |
造船 |
мусорная баржа |
道路工程 |
склад материалов; штабель материалов |
铁路术语 |
насыпь отвал |
非正式的 |
мелкая монета; деньги; уныние; малина; хаза; халупа (Abysslooker); запущенный район города ("That’s my old neighbourhood, but I like it more now. A better place to walk and be. Back then it was much more industrial and not nearly as nice. In reality it was a complete dump and nothing like it is today." "You're not wrong. I remember my older sister took guitar lessons in what's now the Brewery District. I remember seeing needles, used condoms and such in the parking lots there." (Reddit) ART Vancouver); конура |
马卡罗夫 |
сброс (разгрузка); вывод распечатка содержимого памяти; выключение (напр., напряжения); глухой удар; данные, получаемые в результате разгрузки (памяти); драже; крепыш; невысокий кряжистый человек; опрокидывание; отвал (породы); отключение (напр., напряжения); самосвальное устройство; слив (жидкости); снятие (напр., напряжения); снятие (напр., напряжения); спуск; сброс (отвод, разгрузка, спуск) |
黄金开采 |
отвал пустой породы (MichaelBurov) |
|
|
心理学 |
раздрызг (MichaelBurov) |
|
|
Gruzovik |
ввалить; вывалить (pf of вываливать); опорожнить (pf of опоражнивать); сваливаться (impf of свалиться); свалиться (pf of сваливаться) |
Игорь Миг |
отвергать (чью-то любовь); свергнуть; отстранять; смещать (от должности; смещать); свергать (= смещать, отстранять от должности, поста /); отстранять (от должности/власти; смещать); валить (= свергнуть, сбросить, отстранить, сместить // разг.) |
一般 |
опрокидывать (вагонетку); сваливать (with на + acc., on); вываливать; сбрасывать (мусор); сбросить (waste); свалить (on); опрокинуть; разгружать; разгрузить; ронять с шумом; уронить с шумом; наваливать; избавляться; освобождать; сохранять (где-то); отменять (something янис из табакерки); бросать (прекращать близкие отношения denghu); забрасывать шайбу в зону нападения (Дмитрий_Р); отказываться (Lenochkadpr); подкинуть (Andrew Goff); вбросить шайбу в зону противника (in alexamel); выгружать (напр., из кузова); сбывать; массово свозить людей (в какое-либо место; Hundreds of illegals from Ebola-ridden Congo dumped in Texas, 350 more on the way Taras); свозить (in; людей в одно место Taras); выбрасывать на свалку; выбросить на свалку; оставлять; отсыпать (насыпь); вываливаться; вывалиться; вывалять; опоражниваться; опорожнить; опорожниться; сбыть; сваливаться; свалиться; выбросить (At the first trash can I dumped the carrier bag. At the second I got rid of the parking ticket. (с) Lee Child 4uzhoj); захоранивать (бытовые отходы PanKotskiy); обрушить (что-либо) (на что-либо: Nor'easter Dumps Several Inches of Snow, Sleet and Rain Across Tri-State Mr. Wolf); бросать (someone – кого-либо в отношениях: to dump smb. over the phone Taras); выбрасывать (просроченные продукты: Why are tons of fresh produce dumped in landfills every day? Katrina Evdokimov); бросить (someone baranoff); сбрасывать с воза груз; разгружать воз; ронять; падать; валить (into or on); забить шайбу в чужие ворота (Teams can't simply dump the puck into the other team's zone and chase it down.
cambridge.org kooolesya) |
Gruzovik, 非正式的 |
шарахнуть |
会计 |
заниматься демпингом; практиковать демпинг (выбрасывать большое количество товара на рынок или ценных бумаг на биржу) |
俚语 |
избавиться (от чего-то или кого-то); убивать; гробить; отказать; кинуть (парня, девушку Franka_LV); кидануть (парня, девушку Franka_LV); опустошать желудокблевать (Interex); отшить (Abysslooker) |
俚语, 马卡罗夫 |
убрать; угробить; укокошить |
信息技术 |
распечатывать (содержимое памяти); формировать дамп; разгружать (память); сбрасывать (содержимое памяти) |
军队 |
сбрасывать (бомбы, грузы); полевой сбрасывать (бомбы, грузы) |
军队, 技术 |
складывать в штабель; опрокидывать (напр., кузов самосвала) |
冶金 |
устроить демпинг |
力学 |
убирать |
医疗的, 俚语 |
отброс пациент, которым никто не хочет заниматься |
卡车/货车 |
скидывать (о самосвале 4uzhoj) |
商业活动 |
наводнять рынок дешёвыми товарами; выбрасывать; продавать товар в убыток |
导航 |
выгружать; снимать |
库页岛 |
выводить (в атмосферу) |
庸俗 |
испражняться |
建造 |
складывать; сваливать; отсыпа́ть |
技术 |
направлять в отвал (породы); отсыпать (напр., насыпь); сливать (жидкость из водосборника); опорожнять; сбрасывать (напряжение); разгрузить (ковш) |
数学 |
снимать напряжение |
曲棍球 |
вбросить шайбу в зону противника (alexamel) |
木材加工 |
сбрасывать |
机械工程, 过时/过时 |
выгружать опрокидыванием; погружать (в жидкость) |
林业, 美国人 |
разгружать опрокидыванием |
水泥 |
выгружать навалом |
汽车 |
выгружать (в отвал); откидывать; опрокидывать |
油和气 |
выводить в атмосферу |
海商法和海洋法 |
сбрасывать (мусор, отходы в определённом месте); производить захоронение (мусора, отходов в определённом месте) |
消防和火控系统 |
опрокидывать (напр., огнетушитель) |
生态 |
выливать (The yellow fish means that the culvert drains into a fish-bearing creek or stream and the storm drain is for rain water only. So don't dump chemicals such as paint in it as the creek / river has creatures we want to keep alive.
ART Vancouver) |
电子产品 |
выводить на печать; выключать; выключить; снимать (напряжение) |
石油/石油 |
опоражнивать (буровую желонку) |
硅酸盐行业 |
разгружать в отвал; штабелировать |
纳米技术 |
разгружать память |
经济 |
устраивать демпинг; демпировать |
美国人, 俚语 |
перебивать вопросами, выкриками (on; оратора) |
自然资源和野生动物保护 |
вываливать (shipping) |
航天 |
выгрузить; передавать данные с орбиты (в автоматическом режиме); воспроизводить (данные для передачи на Землю); опоражнивать; сливать (топливо) |
航海 |
спускать (напр., питательную воду из котла) |
航空 |
аварийно сливать |
语境意义 |
принести (что-либо) (куда-либо: Nor'easter Dumps Several Inches of Snow, Sleet and Rain Across Tri-State Mr. Wolf) |
财政 |
сбросить |
过时/过时 |
опорожнивать |
钻孔 |
сбрасывать в отвал; складировать |
铝业 |
удалять (aivanov) |
阿波罗-联盟号 |
стравливать |
非正式的 |
бросить (парня/девушку, машину и т.п.: I dumped the car and walked the rest of the way. • I dumped the car and walked to the nearest corner. Nat); сбываться; сбыться; выкинуть (At the first trash can I dumped the carrier bag. (с) Lee Child 4uzhoj); какое-то место, куда можно зайти (заглянуть и т.д.); сплавить (Taras) |
非正式的, 经济 |
сбрасываться; сбросать; сброситься |
马卡罗夫 |
выводить данные из памяти; насыпать; опорожнять (вагонетку и т.п.); опрокидываться; отключать (напряжение); отсыпать (напр., насыпь); падать с глухим шумом; разгружать (вагонетку и т.п.); разгружаться; распечатывать данные из памяти; ронять с глухим шумом; сбрасывать (отводить, разгружать, спускать); сваливать (в кучу); складывать в копны; снимать (напряжение); спиливать (отросшую часть копыта); срезать; шлёпаться |
黄金开采, 地质学 |
сгружать (Jewelia); ссыпать (Jewelia) |
|
|
环境 |
сброс мусора (The discarding of waste in any manner, often without regard to environmental control; Утилизация мусора в любой форме, часто без учета экологических требований) |
能源行业 |
сброс (напр., отходов) |
|
dump one after another [dʌmp] 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
сбрасывать (impf of сбросать) |
|
|
一般 |
бросовый |
冶金 |
отвальный |
技术 |
разгрузочный (канал) |
机械工程, 过时/过时 |
опрокидывающийся |
肉类加工 |
опрокидной |
营销 |
отвлечённый (f.e. dump account akimboesenko) |
|
|
修辞格 |
медвежий угол (Andrey Truhachev); глухомань (Andrey Truhachev); захолустье (Andrey Truhachev); глухая провинция (Andrey Truhachev); волчий угол (Andrey Truhachev); запечье (Andrey Truhachev); пошехонье (Andrey Truhachev); Тьмутаракань (Andrey Truhachev); Урюпинск (Andrey Truhachev) |
心形 |
захолустное место (Andrey Truhachev) |
非正式的 |
захолустный городок (Andrey Truhachev); захолустное селение (Andrey Truhachev); захудалый городишко (Andrey Truhachev) |
|
|
数学 |
свойство прямого универсального отображения (direct universal mapping property) |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 后勤 |
A temporary storage area, usually in the open, for bombs, ammunition, equipment, or supplies (FRA) |
军队, 缩写 |
dp |
微软 |
Dump (A duplicate of a program, a disk, or data, made either for archiving purposes or for safeguarding files) |
美国 |
tip (брит. Bobrovska) |
|
|
缩写 |
Dial-Up Network Profile (Bluetooth, SPP, DUN) |
|
|
缩写, 医疗的 |
deoxyuridine monophosphate |
缩写, 生命科学 |
deoxyuridylic acid |
|
|
缩写, 药品名称 |
Disposal of Unused Medicines and Pills |
|
|
烹饪 |
dumplings |
|
|
缩写, 汽车 |
dump car |