|
|
一般 |
poor; the destitute; the poor; financially struggling (_Anouk_); the deprived; the ill-provided; the needy; the socially deprived; the disadvantaged |
委婉的 |
less fortunate (to help the less fortunate – помогать малоимущим (обездоленным, бедным и т.п.) мишас) |
马卡罗夫 |
the poor (употр. с гл. во мн. ч.) |
|
|
Gruzovik |
lacking in; depleted; poor man |
一般 |
poor (unfortunate); impoverished; shabby; lean (о руднике); needy; bare; barren; beggarly; humble; impecunious; indigent; necessitous; penniless; penurious; small; underprivileged; out at heels; poor in (чем-либо); meagre (содержанием); foodless (о стране); fortuneless; lower-bracket; lower-income; low-lived; unmoneyed; destitute; hard up; low-grade (о руде); parsimonious; pauper; unprivileged; of poor design; lower-income bracket; peeled; Dickensian (e.g. A single mother living in a Dickensian block of flats Anglophile); miserable (Aly19); distitute (Interex); on one's uppers (Yegor); low grade; low lived; lower bracket; lower income; one horse; meagre; out at elbows; poverty-stricken; have-not; not abundant (о растительности); scanty (о растительности); wretched; deprived; one-horse; thread-bare (MichaelBurov); threadbare (MichaelBurov); bedesman; poor creature; meager; scrannel; scrawny; unwealthy; insipid (of language. writing, etc.); lacking (in); depauperated; hidebound |
Gruzovik, 具象的 |
insipid; jejune |
农化 |
bare (о породе) |
冶金 |
bare (о руде); poor (о руде) |
医疗的 |
economically deprived |
商业活动 |
mean |
委婉的 |
disadvantaged |
惯用语 |
close to the bone (capricolya) |
意第绪语 |
nebbish (MichaelBurov); nebich (MichaelBurov); nebbishy (MichaelBurov) |
数学 |
deficient |
机械工程, 过时/过时 |
lean |
汽车 |
rare (напр., о смеси); lean (о топливной смеси); rare (о топливной смеси) |
油和气 |
poor (о смеси) |
消防和火控系统 |
lean (о горючей смеси) |
澳大利亚表达 |
bush-sick |
白话文 |
peaking |
盖尔语 |
puir (igisheva) |
石油/石油 |
weak (о топливной газовой смеси) |
矿业 |
Iow-grade |
科学的 |
low in something (чем-либо igisheva) |
经济 |
poorly endowed (применительно к запасам ресурсов A.Rezvov) |
罕见/稀有 |
needful |
美国人, 非正式的 |
one-horse (о чьих-либо знаниях, способностях и т.п.) |
道路工程 |
lean (о смеси) |
铁路术语 |
lean (о смеси топлива) |
非正式的 |
seedy |
马卡罗夫 |
bare (о руде, породе); lean (содержанием); pauperate; poor (о почве, видовом составе); tenuous; thin; weak (о горючей смеси) |
|
|
Gruzovik |
scantily |
一般 |
humbly; miserably; poorly; beggarly; hardly; low; shabbily; in poor circumstances; penuriously; jejunely; meagrely; meagerly; meanly; scantly; lamely |
过时/过时 |
needily; paltrily; sorrily |
马卡罗夫 |
barely |
|
|
一般 |
Bedny (Демьян Бедный – поэт) |
|
|
一般 |
po' (AKarp) |
消防和火控系统 |
oxidant-rich mixture (горючая смесь, смесь с избытком окислителя) |
|
|
矿业 |
bare |
|
|
集体 |
poor |
|
俄语 词库 |
|
|
名字和姓氏 |
Бедный Демьян Придворов Е. А. 1883-1945. Поэт и общественный деятель. Сын чернорабочего, обучался в сельской школе, затем в военно-фельдшерской, по окончании которой прослужил 4 года на военной службе. В 1904 г. поступил в Петербургский Университет на историко-филологический факультет. Начал печататься в 1909 г. в журнале "Русское богатство", с 1911 г. - в большевистской газете "Звезда", с 1912 г. - в "Правде". В 1912 г. вступил в РСДРП б. В следующем году вышла его первая книга "Басни". С этого времени не происходило ни одного сколько-нибудь крупного политического события, на которое Д. Бедный не откликнулся бы своими стихами. Во время империалистической войны как запасный фельдшер был призван в армию. Закрытие "Правды" обрекло его на вынужденное молчание. После Февральской революции снова возвращается к литературной деятельности. В годы гражданской войны вёл с большим успехом агитпропработу в рядах Красной Армии, за что награждён в 1923 г. орденом Красного Знамени. 1000 биографий |