词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
оторваться 动词强调
оторваться от
Gruzovik tear off (pf of отрываться); break loose (pf of отрываться); break away from (pf of отрываться); evade (pf of отрываться); gain distance (pf of отрываться); dart off (pf of отрываться); lift off (pf of отрываться); lose touch with (pf of отрываться); divorce oneself from (pf of отрываться)
Игорь Миг let loose; go bonkers; go wild
一般 turn away; disengage; rive; sever; tear; shake off (от противника и т.п.); go; groove on (if you want to get a groove on Alina_Demidova); cut loose; take away (from); break away (from); break loose; dart off; detach; divorce oneself (from); evade; gain distance; lift off; lose touch (with); separate; tear away; tear off; chill out (Sergei Aprelikov); to avulse; interrupt; put some distance between (He managed to put some distance between himself and his pursuers. 4uzhoj); come off (напр., о пуговице; также переводится по смыслу: His head nearly came off – Ему чуть не оторвало голову.); tear oneself away (from work, a book, etc.); come off (напр., о пуговице; также переводится по смыслу:); tear oneself away (от чего-л, от какого-либо занятия и т.п., особ. с неохотой: Solovyov tore himself away from the book and stared at his assistant.); lose contact (with); get divorced (suburbian); drag oneself away (от чего-либо Taras); drop off (My top button has dropped off and I can't find it. – Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти. Franka_LV); get from; snap off; be tom off; break away. (from); give someone the slip
俚语 get off; get poshed up (Herbst)
具象的 kick up one's heels (Franka_LV); hinder; divert; stop (you won't be able to stop playing – вы не сможете оторваться от игры SirReal)
惯用语 lose touch (от жизни Баян); tear away from (от чего-либо, от кого-либо Yeldar Azanbayev); take off eyes of (от чего-либо, от кого-либо Yeldar Azanbayev)
旅行 fall behind
open the lead
美国人 snap (на ком-либо Баян)
自行车运动 get clear
航海 fetch away; carry away
航空 get away; take off (от земли, от воды)
英国 come adrift (One of the straps on her dress came adrift. VLZ_58)
运动的 create separation (в турнирной таблице Rockets attempting to sweep Royals, create separation in standings VLZ_58); get separation (в счёте We were just trying to figure things out, because all game long we couldn't get much separation from them. VLZ_58)
造船 become airborne; break adrift
非正式的 take it out on (на кого/ком-либо Баян)
马卡罗夫 pull away; run away; shake off (от противника и т. п.); be off
马卡罗夫, 行话 have a good time (развлечься, отдохнуть)
"оторваться" 动词
一般 do a thing; do one's thing
оторвать 动词
Gruzovik detach (pf of отрывать); avulse (pf of отрывать)
一般 drag away from; get from; pluck off; snap off; tear up; cut off; dig up; unearth; tear off; away; separate; rive; sever; tear; tear away (from); shoot off (осколком бомбы); divorce (их нельзя оторвать от того правопорядка, на основе которого возникло юридическое лицо – they cannot be divorced from the legal foundation on the basis of which the legal entity arose tfennell); take away (from); detach; rend; pick off; to avulse; rip off (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj); yank off (TranslationHelp)
Gruzovik, 具象的 divert (pf of отрывать); hinder from (pf of отрывать); take away from (pf of отрывать)
俚语 pull it off (получить нечто необычное, ценное, редкое); shirk (урвать Lily Snape)
具象的 hinder; divert
地质学 unkey (породу)
数学 isolate; remove; interrupt
美国人 rip open (Val_Ships)
过时/过时 unsole (у башмака)
运动的 scrape (мяч от стены; Сквош NavigatorOk)
马卡罗夫 shoot off (осколком бомбы и т. п.); wrench off; wrench out
оторвись 动词
惯用语 let your hair down (по полной; from a popular song Val_Ships)
美国人 let your hair hang down (по полной Val_Ships)
"оторвать" 动词
篮球, 字面上地 rip
оторваться: 298 短语, 34 学科
一般140
不赞成2
书本/文学1
俚语4
修辞1
修辞格3
具象的3
军队8
北约1
图书馆员1
地质学1
外交1
惯用语4
政治1
数学2
文学1
13
游艇1
电脑游戏1
篮球2
粗鲁的1
编程1
美国人1
自行车运动2
航空4
英国(用法,不是 BrE)1
3
谚语3
谩骂2
过时/过时1
运动的6
非标2
非正式的18
马卡罗夫62