词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
形容词 | 动词 | 动词 | 短语
сорвавшийся 形容词强调
Игорь Миг abortive
一般 frustrated; frustrate
"сорвавшийся" 形容词
惯用语 off the wagon (He's off the wagon – Он "сорвался": снова запил. VadZ)
сорваться 动词
сорваться с места
Gruzovik break away (pf of срываться)
Игорь Миг lash out; backslide; go off
一般 come off; fall down; dart off; escape; fail; go wrong; level; break (a cry broke from his lips – крик сорвался с его уст); tangent; slip out (тж. перен.); raze to the ground; fall through (о сделке q3mi4); fly off the handle; fall off the wagon (Hand Grenade); snap at (на кого-либо dzingu); descend steeply; ruin; sabotage; smash; spoil; come down; come loose; come unhinged; extract; frustrate; lose grip; louse up; pick; pluck; slip off; strip; tear away; tear down; tear off; upset; wreck; leave in a hurry; take it out on (someone Ola-shade); crack (sergeidorogan); lash out on (на кого-либо driven); bolted (akrivobo); disrupt; go off at a tangent (сказать или сделать что-то странное); of wind, storm, etc rise suddenly; of wind, storm, etc start up; of sounds resound; of sounds ring out; relapse (особенно в отношении наркотиков hellamarama); slip; tumble; jump up from and take off; break out (of applause, a storm, etc.); miss one's hold; miss one's footing; lose one's grip
Gruzovik, 具象的 abort (come to nothing)
Gruzovik, 非正式的 miscarry (pf of срываться); lose one's temper (pf of срываться)
俚语 off the wagon; lose one's religion (VLZ_58); go bitchcakes (SirReal)
修辞格 gust free (с губ: Another sigh gusted free of Yaku's lips. 4uzhoj)
具象的 snap ("Нервы не выдержали, и он сорвался!" Franka_LV)
具象的, 非正式的 fall through; of one's voice break
商业活动 fall apart (о сделке (deal) Leonid Dzhepko)
导航 break adrift
心理学 have a nervous breakdown (Andrey Truhachev)
惯用语 go bust ("The CRTC says the networks can even choose to withhold their signals from a cable company if negotiations go bust." (News 1130) – переговоры сорвутся ART Vancouver); go for a burton (о планах; Br. Andrey Truhachev); go up in smoke (о планах Andrey Truhachev); go down the drain (о планах Andrey Truhachev); go south (о планах Andrey Truhachev)
数学 break loose; fall
登山 peel (Belk); catch some air (slang Belk); take a screamer (slang Belk); log some flight time (slang, widely used in rock climbing Belk)
美国人 slip up (On the 3d day of dieting she slipped up. Moscowtran); snap (на кого/ком-либо Баян)
航海 fetch away (напр., о предмете, установленном на палубе); break adrift (с якоря); carry away
钓鱼 take off (с крючка nerzig)
非正式的 go to the dickens; break down (о нервном срыве); take it out on (на ком-либо Баян); have a meltdown (ART Vancouver); freak out (poikilos); blow up (Pickman); extort; get; miscarry; vent (upon); wring; go flooey (The whole deal went flooey. VLZ_58); crack up (Andrey Truhachev); get too angry (SirReal); suffer a nervous breakdown (Andrey Truhachev)
马卡罗夫 go fut; go phut; fly off on a tangent; fly off at a tangent; fly at a tangent; fly on a tangent; go off on a tangent; be off
马卡罗夫, 俚语 lose it
马卡罗夫, 具象的 slip out
сорвать 动词
Gruzovik upset (pf of срывать); wreck (pf of срывать); spoil (pf of срывать); smash (pf of срывать); tear away
Игорь Миг torpedo; throw into disarray (планы); disrupt (Protesters tried to  disrupt  the meeting)
一般 blow one up (банк); pluck off; steal; tear up; tear away; frustrate (чьи-либо планы, попытки и т.п.); vent; tear off; pluck; pick; break up; disrupt; render abortive (попытку); burke (прения, предложение); foil; snatch; strip; tear; tear down (постройку); louse up; stymie; short circuit; snatch off (шляпу с головы); sabotage (напр., the opposition tried to sabotage the talks Рина Грант); put paid to (chiefly Brit informal : to end or stop (something), to put an end to (something) The pressure of work put paid to his holiday plans! The storm put paid to his attempt to sail around the world. They hope to put paid to the argument once and for all. MWALD Alexander Demidov); obstruct (Phyloneer); smash; spoil; upset; wreck; net (куш и т.п. – о прибыли, выгоде); nett (куш и т.п. – о прибыли, выгоде); thwart (чьи-либо планы); derail (перен. Рина Грант); slip; bugger (дело и т. п. тж. bugger up); whop; break open (замок на двери: He broke open the lock on the metal door with the butt of his rifle and slid it open. 4uzhoj); forestall (попытку you must try to forestall another attempt Побеdа); throw a monkey-wrench into the works (план, замысел и т.п.); rip (с – from: One man who said he was an “old growth logger” ripped a protest sign from the side of the van and shoved one of the protesters. nsnews.com ART Vancouver); wrench
Gruzovik, 非正式的 get (pf of срывать); extract (pf of срывать); extort (pf of срывать); wring (pf of срывать); vent upon (pf of срывать)
俚语 bugger (дело и т.п.; тж. bugger up)
具象的, 非正式的 win (applause); steal (a kiss); wangle (money); vent one’s feelings on (with на + prepl.); take out one’s anger on; level with the ground; raze to the ground
军队 defeat
惯用语 put the kibosh on (напр., чей-либо план VLZ_58); break (Irina Primakova); ruin (Irina Primakova); put the kibosh on (VLZ_58); put a damper (george serebryakov); put a dampener (george serebryakov)
机械工程, 过时/过时 turn off (резьбу); twist off (резьбу)
汽车 turn over (резьбу); wrench off (резьбу)
美国人 rip off (что-либо Val_Ships)
航海 scuttler (план и т.п.)
非正式的 extort; extract; get; vent (upon); wring; burst; gum up (Tom sure gummed up the whole plan. VLZ_58)
马卡罗夫 blow off (о ветре, буре и т. п.); break down; bugger up (дело и т. п.); louse up (дело); pick off; render abortive (попытку и т. п.); slip off; sweep off; turn over; yank off; circumvent (замысел)
сорвалось 动词
非正式的 momentary lapse (о чем сразу жалеешь chronik)
сорвавшийся: 677 短语, 48 学科
一般310
体操2
俚语16
修辞1
修辞格5
具象的11
军队25
动画和动画电影1
医疗的4
商业活动4
外交12
委婉的1
媒体5
安全系统1
工具1
庸俗2
影视圈1
惯用语14
技术2
政治5
4
法律1
游艇1
犬种1
生产3
皮划艇1
石油/石油3
石油和天然气技术1
矿业1
禁忌用语和脏话1
粗鲁的1
纸牌游戏1
经济2
美国人8
腾吉兹2
航海10
船舶装卸1
行话1
1
谚语5
赌博2
运动的1
运输1
造船1
钻孔2
非正式的27
马卡罗夫170
鱼雷1